Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
It was therefore encouraging to note that the World Summit on Sustainable Development had paved the way for the Global Environment Facility to become the financing mechanism for the Convention. Поэтому приятно отметить, что благодаря Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию Глобальный экологический фонд стал финансовым механизмом Конвенции.
The issues of energy and the environment have been amply covered by the work we carried out in preparation for the recent Johannesburg World Summit on Sustainable Development. Вопросы энергетики и окружающей среды подробно обсуждались в ходе подготовки к состоявшейся недавно Встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The CHAIRMAN said that Ms. January-Bardill had prepared a statement on behalf of the Committee to the forthcoming World Summit on Sustainable Development. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что г-жа Джануари-Бардилль подготовила заявление от имени Комитета на приближающейся Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Leaders at the Summit of the Americas will endorse initiatives that will increase the already substantial work being done by the OAS in these areas. На Всеамериканской встрече на высшем уровне лидерам стран предстоит поддержать инициативы, призванные содействовать укреплению существенной работы, проводимой ОАГ в этих областях.
By the same resolution, the Assembly emphasized the importance of early and effective preparations for the Summit and laid out guidelines for the preparatory process. В той же резолюции Ассамблея подчеркнула важное значение скорейшей и эффективной подготовки к Встрече на высшем уровне и сформулировала руководящие принципы подготовительного процесса.
The scientific and technological community's preparatory process for the Summit has itself been highly pertinent to the points raised in chapter 31 concerning greater collaboration. Процесс подготовки научно-технических кругов к Встрече на высшем уровне имеет особое отношение к вопросам, поднятым в главе 31 в отношении расширения сотрудничества.
At its October 2001 meeting, CEB welcomed the visionary decision taken by the African leaders at the Lusaka Summit to launch the New African Initiative. На своем заседании в октябре 2001 года КССР приветствовал принятое африканскими лидерами на Лусакской встрече на высшем уровне перспективное решение выдвинуть Новую африканскую инициативу.
We welcome the commitment of the Johannesburg Summit to support the leadership role of the United Nations as the most universal and representative organization in the world. Мы приветствуем взятое на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге обязательство поддерживать руководящую роль Организации Объединенных Наций как самой универсальной и представительной организации мира.
At the same meeting, the Conference of Parties also adopted the Marrakech Declaration as an input to the World Summit on Sustainable Development. На этой же сессии Конференции сторон была также принята Марракешская декларация в качестве документа к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
As the Assembly is aware, Uganda actively participated in the Copenhagen Summit, and subsequently subscribed fully to the Copenhagen Declaration and Programme of Action for social development. Как известно членам Ассамблеи, Уганда активно участвовала в копенгагенской Встрече на высшем уровне и впоследствии полностью согласилась с Копенгагенской декларацией и Программой действий по социальному развитию.
The Convention was opened for signature by the Member States on 16 May 2005, at the 3rd European Summit in Warsaw. Конвенция была открыта для подписания государствами-членами 16 мая 2005 года на 3-й Европейской встрече на высшем уровне в Варшаве.
In preparation for the Summit, ECLAC and UNEP formally concluded an agreement for the convening of preparatory meetings at the regional and subregional levels. В связи с подготовкой к Встрече на высшем уровне ЭКЛАК и ЮНЕП заключили официальное соглашение о проведении подготовительных совещаний на региональном и субрегиональном уровнях.
The importance of an integrated and comprehensive implementation of the commitments made by the Summit was reaffirmed by the Commission for Social Development at its thirty-seventh session. Важность комплексного и всеобъемлющего осуществления принятых на Встрече на высшем уровне обязательств была подтверждена Комиссией социального развития на ее тридцать седьмой сессии.
In this connection, we attach the greatest importance to the follow-up and implementation of agreements emanating from the World Summit for Social Development. В этой связи мы придаем огромное значение последующему осуществлению соглашений, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The Belgrade Summit of the Non-Aligned Movement in 1961 saw an emphatic rejection of the notion that apartheid was an internal matter. На Белградской встрече на высшем уровне Движения неприсоединения 1961 года была открыто отвергнута концепция, согласно которой апартеид является внутренним делом.
Since paragraph 5 quater had not been fully considered during the final preparatory meeting, it should be reflected in the text for discussion at the Summit. Поскольку пункт 5 не был полностью рассмотрен на заключительном подготовительном заседании, его следует отразить в тексте для обсуждения на Встрече на высшем уровне.
At the World Summit on Sustainable Development, it was agreed that these strategies must be implemented in all countries by 2005. "8. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию была достигнута договоренность о необходимости осуществления таких стратегий во всех странах к 2005 году.
A series of print, electronic, online and audio-visual materials related to the Summit were issued under the overall guidance of the task force. Под общим руководством Целевой группы был выпущен ряд печатных, электронных, онлайновых и аудиовизуальных материалов, имеющих отношение к Встрече на высшем уровне.
At the 2005 World Summit, heads of State and Government recognized the value of developing innovative financing and took an interest in the ongoing international efforts. На Всемирной встрече на высшем уровне в 2005 году главы государств и правительств признали ценность развития инновационного финансирования и проявили интерес к дальнейшим международным усилиям.
Discussions among participants and experts identified trends and developments relating to the Summit, as requested in paragraphs 4 and 10 of resolution 66/211. В ходе обсуждений участниками и экспертами были выявлены тенденции и события, относящиеся к Встрече на высшем уровне, в соответствии с пунктами 4 и 10 резолюции 66/211.
In 2015, the humanitarian community will be in the final stages of preparing for the 2016 World Humanitarian Summit. В 2015 году гуманитарное сообщество будет находиться на завершающей стадии подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по гуманитарным вопросам 2016 года.
Implement the commitments agreed at previous sessions of the Commission and of the World Summit for Social Development выполнить обязательства, принятые на предыдущих сессиях Комиссии и Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития;
As proposed in the report for the September Summit, Governments need to work towards an international framework to address the challenges beyond 2012. Как предлагается в докладе сентябрьской встрече на высшем уровне, правительства должны работать над международным рамочным механизмом для решения проблем на период после 2012 года.
The World Summit for Social Development emphasized the need to ensure the provision of universal and equitable access to education and primary health care. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития была особо отмечена необходимость обеспечения всеобщего и справедливого доступа к образованию и первичному медико-санитарному обслуживанию.
Observed trends in the three core issues and other commitments addressed by the World Summit for Social Development Наблюдаемые тенденции в осуществлении трех основных задач и других обязательств, установленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития