Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
In May 1999 we began our work to evaluate implementation of the Copenhagen Social Summit commitments. В мае 1999 года мы начали работу по оценке выполнения обязательств, принятых на Копенгагенской встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Governments reaffirmed commitments to goals established at the previous World Food Summit five years earlier, and acknowledged the need for increased investment for hunger reduction. Правительства подтвердили свою приверженность целям, намеченным на предыдущей Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия, состоявшейся пять лет назад, и признали необходимость увеличения инвестиций для борьбы с голодом.
The G. Summit in Okinawa had produced no new push on this key issue. На Встрече на высшем уровне Группы восьми на Окинаве не было сделано никаких новых шагов в направлении решения этого ключевого вопроса.
Following the recommendations of the consultation, the ILO is developing proposals for further action and initiatives to implement the Summit's commitments. В соответствии с принятыми на консультациях рекомендациями МОТ разрабатывает предложения относительно последующих мер и инициатив по осуществлению обязательств, принятых на Встрече на высшем уровне.
All stakeholders should contribute actively to the implementation of the Summit's commitments since all have an interest in securing a socially stable world. Все участники процесса должны внести активный вклад в осуществление обязательств, принятых на Встрече на высшем уровне, поскольку все заинтересованы в обеспечении социально стабильного мира.
The Copenhagen Summit visualized the world order as moving towards the provision of basic human services for all. На Встрече на высшем уровне в Копенгагене была представлена концепция мирового порядка, который стремится к удовлетворению основных потребностей всех людей.
The United States remains committed to the goals of the Social Summit. Соединенные Штаты по-прежнему привержены целям, которые были провозглашены на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
PGA members were in their official delegations to the International Conference on Population and Development and Social Summit. Члены ПГД входили в состав своих официальных делегаций на Международной конференции по народонаселению и развитию и Встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Poverty eradication had figured prominently in all recent world conferences, in particular the World Summit for Social Development in Copenhagen. Вопрос о ликвидации нищеты рассматривался на всех недавно проведенных всемирных конференциях, и в частности на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене.
She hoped that the same would happen for other issues that had been prioritized at the Summit. Она выразила надежду на то, что это же произойдет и с другими вопросами, которым уделялось приоритетное значение на Всемирной встрече на высшем уровне.
The twenty-ninth ECOWAS Summit broadened the GIABA mandate to include counter-terrorism, especially the financing of terrorism. Мандат этого субрегионального механизма борьбы с терроризмом, в частности с финансированием терроризма, был продлен на двадцать девятой встрече на высшем уровне ЭКОВАС.
It is anticipated that the resulting SHD country progress reports will be submitted to the World Summit on Social Development in March 1995. Предполагается, что подготовленные по результатам этой деятельности страновые доклады о прогрессе в области устойчивого развития людских ресурсов будут представлены Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоится в марте 1995 года.
Some 22 countries are attempting to accelerate progress towards the World Summit for Children goal of expanding ECCD activities. Около 22 стран принимают огромные усилия, чтобы ускорить прогресс в направлении достижения поставленной на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей цели, касающейся расширения мероприятий по уходу за детьми и их развитию в раннем возрасте.
Review of the commitment on poverty made at the Social Summit Обзор хода реализации обязательства в отношении искоренения нищеты, принятого на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
The nations of this hemisphere should also advance the anti-money-laundering initiative introduced at last December's Summit of the Americas. Страны этого полушария также должны развивать инициативу по борьбе с "отмыванием денег", представленную на состоявшейся в декабре прошлого года встрече на высшем уровне государств американского континента.
The treatment of refugee children was part and parcel of an inter-agency endeavour agreed on at that Summit. Что касается заботы о детях-беженцах, то оратор отмечает, что этот вопрос является частью межведомственных усилий, согласованных на вышеупомянутой Встрече на высшем уровне.
Two other germane concepts emerging at the Social Summit are the notions of popular participation and enabling environment. Две другие самостоятельные концепции, выработанные на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития, касаются "участия населения" и "стимулирующей среды".
Caribbean United States Summit -Bridgetown Declaration of Principles-Signed May, 1997 Декларации принципов, принятой на Встрече на высшем уровне в Бриджтауне между странами Карибского бассейна и Соединенными Штатами.
At the G-7/G-8 World Economic Summit in Cologne in June, participants are expected to revise their policies in this area. Как ожидается, на встрече на высшем уровне стран Группы 7/Группы 8 по экономическим вопросам, которая состоится в июне в Кёльне, участники пересмотрят свою политику в этой области.
The Rio+20 Summit has emphasized that climate change represents an immediate and urgent global priority. На Встрече на высшем уровне "Рио+20" было особо отмечено, что адаптация к изменению климата является одним из безотлагательных и насущных глобальных приоритетов.
Abiding by the values and principles framing the Summit's narrative meant that implementation processes had to be participatory and inclusive. В соответствии с ценностями и принципами, служащими лейтмотивом описательной части документов, принятых на Встрече на высшем уровне, процессы практической реализации должны основываться на всеобщем участии, охватывающем все слои населения.
Global hunger has been on the rise since 1996, despite promises made at the World Food Summit and in the Millennium Development Goals. Несмотря на обязательства, взятые на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия и в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, общая численность голодающих в мире растет с 1996 года.
The Social Summit of Copenhagen (1995) puts educational opportunities for women and girls once more to the forefront. На Встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене (1995 год) вновь на первый план выходит вопрос о возможностях получения образования для женщин и девочек.
The Social Summit would be one of the eight points considered by the Commission session in April. Вопрос о Встрече на высшем уровне в интересах социального развития будет входить в число восьми пунктов, которые будут рассматриваться Комиссией на ее сессии в апреле.
We also look to the upcoming World Food Summit in Rome to build upon these existing commitments. Мы также надеемся на то, что на предстоящей встрече на высшем уровне в Риме по вопросам продовольствия будут разработаны дальнейшие действия на основе уже существующих договоренностей.