Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
Welcomes the initiatives undertaken by the Secretary-General to raise international awareness on the Summit; приветствует инициативы, предпринятые Генеральным секретарем в целях повышения уровня информированности международной общественности о Встрече на высшем уровне;
Suriname has made great strides in achieving the goals set forth at the 1990 World Summit, despite political, structural and financial constraints. Суринам добился заметных успехов в достижении целей, установленных на Всемирной встрече на высшем уровне 1990 года, несмотря на политические, структурные и финансовые препятствия.
Another example was the Declaration on the Malvinas Islands adopted in Lima on 24 November 2001 at the Eleventh Ibero-American Summit. В этой связи оратор также упоминает о Декларации по Мальвинским островам, принятой в Лиме 24 ноября 2001 года на одиннадцатой Иберо-американской встрече на высшем уровне.
The Summit should encourage sustainable management, use and conservation in the full range of resource sectors, both renewable and non-renewable. Встрече на высшем уровне следует способствовать устойчивому управлению, использованию и сохранению всего круга ресурсных секторов, как возобновляемых, так и невозобновляемых.
We look to the Summit to make further progress on these objectives. Мы надеемся, что на Встрече на высшем уровне будет достигнут дальнейший прогресс по этим вопросам.
Information on this process is available on the official Summit web site and will be regularly updated. Информация об этом процессе распространяется с помощью официального веб-сайта, посвященного Встрече на высшем уровне, причем в дальнейшем предусматривается регулярное обновление этой информации.
B. Participation modalities at the Summit В. Порядок участия во Встрече на высшем уровне
ITU will coordinate a gender perspective for the World Summit for the Information Society, which will be held in 2003. МСЭ будет координировать гендерную проблематику в рамках подготовки ко Всемирной встрече на высшем уровне информационных обществ, которая состоится в 2003 году.
However, many fundamental issues might remain unresolved if the commitments made at the Summit were not honoured. Вместе с тем, если обязательства, взятые на Встрече на высшем уровне, не будут соблюдаться, то многие важнейшие вопросы могут остаться нерешенными.
Security responsibility for the Summit is the same as that for any other activity at the United Nations. Обязанности по обеспечению безопасности на Встрече на высшем уровне распределяются так же, как и на любом другом мероприятии, проводимом в Организации Объединенных Наций.
The Johannesburg Summit had recognized that climate-change issues were a common concern for humankind and for sustainable development. На Йоханнесбургской встрече на высшем уровне было подчеркнуто, что проблемы изменения климата вызывают общую тревогу за судьбу человечества и перспективу достижения устойчивого развития.
ICSW is committed to promote social integration as adopted in the Copenhagen Declaration at the World Summit for Social Development. Международный совет по социальному обеспечению взял на себя обязательство содействовать социальной интеграции в соответствии с положениями Копенгагенской декларации, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
At the World Summit on Sustainable Development Japan had advocated the use of satellite technologies for developing countries to address environmental issues and promote sustainable development. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию Япония активно выступала за применение спутниковых технологий в интересах развивающихся стран с целью решения экологических проблем в русле устойчивого развития.
Mr. Rahman said that a wide variety of stakeholders had been encouraged to participate in the World Summit, including non-governmental organizations. Г-н Рахман говорит, что к участию во Всемирной встрече на высшем уровне был привлечен широкий круг заинтересованных сторон, в том числе неправительственные организации.
The 2002 Summit emphasized the importance of sustainable forest management often as a critical means to eradicate poverty. На Встрече на высшем уровне 2002 года подчеркивалось важное значение устойчивого лесопользования в качестве одного из ключевых элементов деятельности по искоренению нищеты.
The Congo Basin Forest Partnership was launched by the United States at the World Summit on Sustainable Development. Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго было провозглашено Соединенными Штатами Америки на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
It coordinates the technical preparation of the action programmes, protocols and projects to be submitted to the second Summit. Он отвечает за координацию технической подготовки программ действий, протоколов и проектов, которые должны быть представлены на второй Встрече на высшем уровне.
The Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development34 has stressed that States have the primary responsibility for achieving sustainable development. В Йоханнесбургском плане выполнения решений, принятом на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию34, подчеркивалось, что государства несут главную ответственность за достижение устойчивого развития.
The commitments made in the 2005 World Summit to address the special needs of the least developed countries should be implemented fully. Обязательства, провозглашенные на Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года, по удовлетворению особых потребностей наименее развитых стран должны осуществляться в полном объеме.
The CPR continued its deliberations on preparations for the World Summit on Sustainable Development at its meeting of 12 March 2002. На своем заседании 12 марта 2002 года Комитет постоянных представителей продолжил обсуждение вопросов, связанных с подготовкой к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Thus, the Summit reaffirmed the importance of human rights in addressing hunger and undernourishment. Таким образом, на Встрече на высшем уровне было подтверждено важное значение прав человека для решения проблем голода и недостаточного питания.
He invited the delegations to use the Kiev Conference to contribute to the international energy discourse begun at the World Summit on Sustainable Development. Он предложил делегациям воспользоваться Киевской конференцией для того, чтобы содействовать международному диалогу по энергоресурсам, начатому на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Credentials of representatives to the Summit: Полномочия представителей, принимающих участие во Встрече на высшем уровне:
The meetings provided a regional platform outlining key issues, priorities and actions to be addressed at the World Summit. На этих совещаниях была выработана региональная платформа с кратким описанием ключевых вопросов, приоритетов и мер для рассмотрения на Всемирной встрече на высшем уровне.
Australia was pleased that oceans issues were accorded their due prominence at the World Summit on Sustainable Development. Австралия с удовлетворением отмечает то, что проблематика океанов по праву заняла видное место на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.