Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
The preparations for the World Summit for Social Development were introducing new ways of viewing sustainable human development. В ходе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития сформировались новые подходы к устойчивому гуманитарному развитию.
Much work remains to be done in preparing for the Summit. Многое еще предстоит сделать в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне.
We have been informed of the initiation of cooperation programmes in the educational field approved at the Madrid Summit. ЗЗ. Мы получили информацию о начале реализации программ сотрудничества в области образования, одобренных на Мадридской встрече на высшем уровне.
It is within this context that the regional commissions have undertaken preparation for the Summit in their respective regions. Именно с учетом этого региональные комиссии развернули работу по подготовке к встрече на высшем уровне в своих соответствующих регионах.
FAO committed itself to take the World Summit Declaration and Plan of Action into account in formulating the organization's Medium-Term Plan. ФАО обязалась учитывать положения принятых на Всемирной встрече на высшем уровне Декларации и Плана действий при разработке своего среднесрочного плана.
The presence of heads of State was therefore indispensable at the World Summit. Из вышесказанного вытекает, что присутствие на Всемирной встрече на высшем уровне глав государств является абсолютно необходимым.
Malaysia was prepared to participate in the Cairo Conference, as well as in the preparatory process for the World Summit. Малайзия готова принять участие в Каирской конференции и в подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне.
In the view of Benin, the Summit should elaborate a plan of action aimed at devising an integrated programme for social development. По мнению Бенина, на Встрече на высшем уровне необходимо разработать план действий, имеющий целью создание комплексной программы социального развития.
His delegation noted with satisfaction the preparations under way for the World Summit for Social Development. Делегация Пакистана с удовлетворением отмечает идущую в настоящее время подготовку к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
All members of the international community are called upon to contribute to the implementation of commitments made at that Summit. Все члены международного сообщества призваны вносить вклад в выполнение обязательств, принятых на этой Встрече на высшем уровне.
I hope that the answer to some of these concerns will be found during the World Summit for Social Development. Я надеюсь, что ответы на некоторые из этих проблем будут найдены на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
This proposal will be studied at the next Summit of Central American Presidents. Это предложение будет изучаться на следующей встрече на высшем уровне президентов центральноамериканских стран.
But we must not give the impression that the Summit alone will dramatically change daily life. Но мы не должны создавать впечатление, что благодаря только этой Встрече на высшем уровне резко изменится ежедневная жизнь.
The World Summit for Social Development had also underlined the importance of the Committee's activities. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития также было подчеркнуто большое значение деятельности Комитета.
At the 1994 Summit, South Africa had been elected to serve on the central organ of that mechanism. На Встрече на высшем уровне в 1994 году Южная Африка была избрана для работы в центральном органе этого органа.
In many cases, the national preparatory committees for the Summit are still operational. Во многих случаях все еще функционируют национальные подготовительные комитеты к этой Встрече на высшем уровне.
A commitment was made at the Summit to achieve the goal of eradicating poverty through prompt action. На Встрече на высшем уровне было принято обязательство достичь цели искоренения нищеты на основе неотложных действий.
Both of these proposals are consistent with the basic goals of the World Summit for Social Development. Оба упомянутых предложения соответствуют основным целям, намеченным на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
These principles were more recently reaffirmed and reiterated by the international community at the World Summit for Social Development. В последнее время эти принципы были вновь подтверждены и зафиксированы международным сообществом на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The Johannesburg World Summit emphasized the need to support the efforts undertaken by countries to eradicate poverty. На Всемирной встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге была решительно подтверждена необходимость поддержки усилий стран по борьбе с опустыниванием.
Achievement of the global goals set by the World Summit represents a challenge to the entire international community. Достижение глобальных целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне, - это задача, стоящая перед всем международным сообществом.
Achieving the goals established at the Summit will be a lengthy and complicated process. Реализация целей, поставленных на Встрече на высшем уровне, - это длительный и сложный процесс.
Governments at the Summit made a commitment to ensuring the inclusion of social development goals in structural adjustment programmes. На Встрече на высшем уровне правительства взяли обязательство обеспечивать учет целей социального развития в программах структурной перестройки.
Also participating in the Summit was the Executive Secretary of IGAD, Mr. Tekeste Ghebray. Кроме того, во Встрече на высшем уровне принимал участие исполнительный секретарь МОВР г-н Текесте Гебрай.
UNFPA participated in the Microcredit Summit, and launched a global campaign to reach the world's poorest women. ЮНФПА принял участие во Встрече на высшем уровне по вопросам микрокредитов и приступил к проведению всемирной кампании по охвату беднейших женщин мира.