Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
On the positive side, the Summit and the entry into force of the Convention on the Rights of the Child helped accord political priority to children. Что касается положительных сторон, то благодаря Встрече на высшем уровне и вступлению в силу Конвенции о правах ребенка интересы детей стали политическим приоритетом.
Among other gains, substantial advances were made in respect of most of the goals set at the World Summit for Children. Кроме того, были достигнуты успехи в отношении большинства целей, установленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
More than 20,000 participants from 191 governments, intergovernmental and non-governmental organizations, the private sector, academia and the scientific community took part in the Summit. Во Встрече на высшем уровне приняли участие свыше 20000 представителей от правительств 191 страны, межправительственных и неправительственных организаций, частного сектора, академических кругов и научного сообщества.
Recently, young people demonstrated through their participation at the World Summit on Sustainable Development that they could inject social values and notions of equity into debate. Недавно молодые люди продемонстрировали на основе своего участия во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию способность привнести в обсуждение социальные ценности и понятия равенства.
The central role of poverty alleviation in development was an important principle endorsed at the World Summit for Social Development in Copenhagen. Центральная роль задачи облегчения нищеты в контексте развития стала важным принципом, который получил поддержку на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене.
At the political level, the European Union restated its commitments regarding South-Eastern Europe at the Zagreb Summit on 24 November. На политическом уровне Европейский союз подтвердил свои обязательства в отношении Юго-Восточной Европы на встрече на высшем уровне в Загребе 24 ноября.
The mMeeting exchanged views on the organization of the debate at the Regional Meeting for the World Summit on Sustainable Development. Участники совещания обменялись мнениями об организации прений на Региональном совещании по Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The energy debate at the Summit, in particular, validated the relevance of the framework. Обсуждение энергетических вопросов на Встрече на высшем уровне, в частности, подтвердило важность этих рамок.
In our view, the principle of common but differentiated responsibilities should continue to be the guiding principle for the deliberations of the World Summit on Sustainable Development. По нашему мнению, принцип общей, но дифференцированной ответственности должен по-прежнему оставаться руководящим принципом в ходе обсуждений на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Plan of Implementation adopted at the World Summit was linked with partnerships, and UNEP was accountable for putting it into practice. Принятый на Всемирной встрече на высшем уровне План выполнения решений тесно связан с партнерством, и ЮНЕП несет ответственность за его практическую реализацию.
At this Summit, the ASEAN Leaders exchanged views on regional and international political and economic issues, including: На этой встрече на высшем уровне лидеры АСЕАН обменялись мнениями по региональным и международным политическим и экономическим проблемам, включая:
The Committee on Earth Observation Satellites participated actively in the preparatory process leading to the World Summit and made important contributions to its outcome. Комитет по спутникам наблюдения Земли активно участвовал в процессе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне и внес важный вклад в её итоговые документы.
Environment and development issues are taking on renewed momentum as preparations intensify for the 2002 World Summit on Sustainable Development. По мере активизации подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию 2002 года все более актуальными становятся вопросы окружающей среды и развития.
The internationally agreed Millennium Declaration was adopted in 2000 and endorsed in 2002 by the World Summit on Sustainable Development. Согласованная на международном уровне Декларация тысячелетия была принята в 2000 году и одобрена в 2002 году на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
UNDP has also been working closely with the secretariat for the Strategy on the preparatory work for the World Summit on Sustainable Development. ПРООН также тесно сотрудничала с секретариатом Международной стратегии в процессе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
This is, in fact, twice the level that was recommended at the Copenhagen Summit. Это, фактически, в два раза выше показателя, рекомендованного на встрече на высшем уровне, состоявшейся в Копенгагене.
During the preparatory process of the World Summit on Sustainable Development, special consideration was given to small island developing States in the Chairman's paper. В рамках процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию особое внимание в соответствующем документе Председателя Подготовительного комитета уделялось малым островным развивающимся государствам.
During the preparatory process of the Summit, broad-based support has been indicated for the International Year of Freshwater, 2003. В ходе подготовки к Встрече на высшем уровне идея проведения Международного года пресной воды, 2003 год, получала широкую поддержку.
The delegations to the World Summit are invited: Делегациям на Все-мирной встрече на высшем уровне предлагается:
At the coming World Summit in Johannesburg we must make a quantum leap forward towards sustainable development, improved poverty eradication and better management of our natural resources. На предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге мы должны осуществить качественный скачок на пути устойчивого развития, искоренения нищеты и обеспечения рационального использования наших природных ресурсов.
Recognizing the importance of fully considering in the preparatory process the reports of all intergovernmental processes relevant to the World Summit, признавая важное значение всестороннего учета в подготовительном процессе докладов всех межправительственных механизмов, имеющих отношение к Всемирной встрече на высшем уровне,
C. Preliminary modalities for participation in the World Summit С. Предварительный порядок участия во Всемирной встрече на высшем уровне
Selection of the participants in the multi-stakeholder event other than the governmental representatives should be from the non-governmental organizations and other major groups accredited to the Summit. Участники этого многостороннего мероприятия, за исключением представителей правительств, будут отбираться из неправительственных организаций и других основных групп, аккредитованных на Встрече на высшем уровне.
On the issue of resources, he recalled that at the 2005 World Summit a commitment had been made to double the budget of OHCHR. Что касается вопроса о ресурсах, он напоминает о принятом на Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года обязательстве удвоить бюджет УВКПЧ.
In the process, it had to find answers to a number of crucial questions that were raised during the preparations for the Summit. В ходе этого процесса ей пришлось решить ряд ключевых вопросов, возникших в рамках подготовки к встрече на высшем уровне.