Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
The Social Summit did not distinguish between the concepts of basic human needs and basic social services. На Встрече на высшем уровне в интересах социального развития не проводилось различие между концепциями основных человеческих потребностей и основных социальных услуг.
Next phase to be launched at "The City Summit" by UNCHS, UNDP and World Bank. Осуществление следующего этапа будет развернуто на Встрече на высшем уровне по проблемам городов по линии ЦНПООН, ПРООН и Всемирного банка.
In this respect, we reaffirm our commitment to the stand taken by the Non-Aligned Movement at the recent Summit in Durban. В этой связи мы подтверждаем нашу приверженность позиции, которую заняло Движение неприсоединения на последней встрече на высшем уровне, состоявшейся в Дурбане.
The secretariat provided substantive servicing to the Main Committee to finalize the draft declaration and programme of action for approval by the Summit. Секретариат обеспечил основное обслуживание Главного комитета в ходе окончательной подготовки проекта декларации и программы действий для их утверждения на Встрече на высшем уровне.
At the regional and international levels, Chile has pioneered concrete initiatives geared to the implementation of the outcome of the Summit. На региональном и международном уровнях Чили выдвинула конкретные инициативы, нацеленные на осуществление решений, принятых на Встрече на высшем уровне.
At the international level, the Republic of Korea reaffirmed its pledge to vigorously support efforts aimed at implementing the Summit commitments. На международном уровне Республика Корея подтвердила свое обязательство решительно поддерживать усилия, нацеленные на выполнение взятых на Встрече на высшем уровне обязательств.
By calling the world to action at the 1990 children's Summit, some progress has been achieved in our global community. Призвав весь мир к принятию конкретных мер на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в 1990 году, мировое сообщество добилось некоторого прогресса.
A five-year review of implementation of the Summit's objectives will take place in November 2001 as part of the biennial Conference of FAO. В ноябре 2001 года в рамках двухгодичной конференции ФАО15 пройдет пятилетний обзор хода выполнения задач, поставленных на Встрече на высшем уровне.
More than 300 indigenous peoples coming from all parts of the world participated in the Kimberley Summit; a smaller number went on to Johannesburg. На встрече на высшем уровне в Кимберли присутствовало более 300 представителей коренных народов из всех уголков мира, и несколько меньше - в Йоханнесбурге.
Indigenous peoples' organizations are participating fully in the preparations for the World Food Summit: five years later. Организации коренных народов в полной мере участвуют в подготовке к "Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя".
The Universal Vaccination Programme (PVU) was created in fulfilment of the commitments entered into by Mexico at the World Summit for Children. Во исполнении обязательств, взятых Мексикой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, была разработана Программа всеобщей вакцинации (ПВВ).
Mr. Cumberbatch proposed assessing the fulfilment of commitments made during the World Summit for Social Development by the various countries. Г-н Кумбербач отмечает, что необходимо подвести итоги выполнения странами обязательств, взятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Tuvalu observes with great disappointment the clear absence of this leadership particularly emerging from the recently concluded Group of Eight (G-8) Summit. Тувалу с большим разочарованием отмечает, что на недавно завершившейся встрече на высшем уровне «Группы восьми» подобной единой воли проявлено не было.
Malaysia's implementation of the 10 commitments made at the Social Summit is well under way. Осуществление Малайзией 10 обязательств, принятых на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития, идет полным ходом.
Samurdhi 182. The World Social Summit of 1995 recognized the need to launch a global prosperity movement. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в 1995 году была признана необходимость в развертывании движения к всеобщему процветанию.
The United States of America had begun an extensive preparatory process for the World Summit through meetings with major NGOs and private sector groups. Соединенные Штаты приступили к всесторонней подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в форме совещаний с неправительственными организациями и представителями частного сектора.
Earlier on, Sweden also decided to take part in the Partnership for Principle 10 at the World Summit in Johannesburg in 2002. Ранее Швеция также решила принять участие в партнерстве по принципу 10 на Всемирной встрече на высшем уровне, состоявшейся в 2002 году в Йоханнесбурге.
Five years later, we reviewed the implementation of the goals of the Summit. По прошествии пяти лет мы провели обзор хода реализации намеченных на Всемирной встрече на высшем уровне целей.
We have drawn inspiration from the Programme of Action that also came out of the Copenhagen Summit. Мы также учли и Программу действий, принятую на Встрече на высшем уровне в Копенгагене.
The experience of the countries of South Asia in dealing with the three principal commitments of the Summit is reviewed below. Ниже рассматривается опыт стран Южной Азии в деятельности по достижению трех основных целей, поставленных на Встрече на высшем уровне.
A third area of concern in achieving the goals of the Summit concerns some of the economic policies taken. Третья группа проблем, встретившихся в процессе осуществления поставленных на Встрече на высшем уровне целей, связана с некоторыми используемыми экономическими стратегиями.
This far exceeds what was called for in the 20/20 compact agreed at the Copenhagen Summit. Эта цифра намного превышает показатель, предусмотренный в рамках инициативы 20/20, согласованной на копенгагенской Всемирной встрече на высшем уровне.
The goal of universal access to basic social services cuts across all three key objectives of the Social Summit. Задача обеспечения всеобщего доступа к базовым социальным услугам пронизывает все три ключевые цели, намеченные на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The personal representative of the Prime Minister of India attended the World Solar Summit in Harare on 16 and 17 September 1996. На этой состоявшейся в Хараре 16-17 сентября 1996 года Всемирной встрече на высшем уровне по солнечной энергии присутствовал личный представитель премьер-министра Индии.
The Summit must be a turning-point with regard to what remained to be done. На Встрече на высшем уровне предстоит наметить меры, которые надлежит принять в будущем.