Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Strengthening - Укрепление"

Примеры: Strengthening - Укрепление
It was also repeatedly emphasized that strengthening of international cooperation in the areas of extradition, mutual legal assistance and money-laundering was crucial. Было также неоднократно подчеркнуто, что укрепление международного сотрудничества в таких областях, как выдача, оказание взаимной правовой помощи и борьба с отмыванием денежных средств, имеет важнейшее значение.
Further strengthening of public administration, national institutions and economic and social development are essential for the consolidation of peace and stability. Дальнейшее укрепление государственного управления, национальных институтов и экономического и социального развития имеет жизненно важное значение для упрочения мира и стабильности.
All our efforts should be aimed at preserving and strengthening this fundamental instrument of international peace and security. Все наши усилия должны быть направлены на сохранение и укрепление этого основополагающего механизма обеспечения международного мира и безопасности.
Member visits and bilateral strengthening of relationships will be beneficial for the Permanent Forum and are highly desirable. Крайне желательными и полезными для Постоянного форума являются поездки членов и укрепление двусторонних отношений.
The strengthening of human resources was also important, since institutions were administered by people. Важное значение имеет также укрепление людских ресурсов, поскольку учреждениями руководят люди.
This should be supported by strengthening capacity-building in the use of space technologies. Этому процессу должно сопутствовать укрепление потенциала в области использования космических технологий.
The draft resolution contains several other important elements, including the strengthening of the IAEA safeguards system in order to advance nuclear disarmament and non-proliferation. В проекте резолюции содержится ряд других важных элементов, включая укрепление системы гарантий МАГАТЭ в целях содействия ядерному разоружению и нераспространению.
It that respect, its further strengthening should be at the centre of our attention. Поэтому его дальнейшее укрепление должно быть в центре нашего внимания.
However, the strengthening of financial stability remained the key issue. В то же время ключевой проблемой остается укрепление финансовой стабильности.
Strategies and plans aimed at strengthening State capacity are already in place in Guinea-Bissau; they need funding. В Гвинее-Бисау уже разработаны стратегии и планы, нацеленные на укрепление потенциала государства, и сегодня они нуждаются в финансировании.
We look forward to the strengthening of such collaboration through the full implementation of the Convention. Мы надеемся на укрепление такого сотрудничества через полное осуществление Конвенции.
We also believe that strengthening the United Nations Commission on Science and Technology, by improving its efficiency and effectiveness, is an imperative. Мы также считаем необходимым укрепление Комиссии Организации Объединенных Наций по науке и технике через повышение ее действенности и эффективности.
Building partnerships with other stakeholders, including the private sector, is one of the effective means in strengthening that role. Одним из эффективных средств повышения такой роли является укрепление партнерства со всеми заинтересованными сторонами, включая частный сектор.
We praise the personal efforts of President Obasanjo towards enhancing and strengthening the African Union's role in the Darfur crisis. Мы высоко оцениваем личные усилия президента Обасанджо, направленные на укрепление роли Африканского союза в процессе урегулирования кризиса в Дарфуре.
Its further strengthening through the achievement of its universality and the enhancement of its inspection mechanism must be a priority. Приоритетное внимание необходимо уделять его дальнейшему укреплению через обеспечение его универсального характера и укрепление его инспекционного механизма.
That long road should be travelled through the practice of democracy and the strengthening of international cooperation to promote and protect human rights. Этот долгий путь должен проходить через практику демократии и укрепление международного сотрудничества в вопросах поощрения и защиты прав человека.
That includes the strengthening and harmonizing of its monitoring capacity. Это включает в себя укрепление и гармонизацию ее финансовых возможностей.
My Government considers the strengthening of democracy and the safeguarding of human rights of all its citizens as integral to our overall development. Мое правительство считает, что укрепление демократии и уважение прав человека для всех граждан страны являются неотъемлемой частью нашего общего развития.
Ms. Begum said that a strengthening of the legal system was a precondition for eradicating violence against women. Г-жа Бегум говорит, что укрепление правовой системы является предварительным условием искоренения насилия в отношении женщин.
It aims at strengthening their capacities to more effectively negotiate having their needs met, while building constructive relationships with other stakeholders and negotiation partners. Она направлена на укрепление их возможностей более эффективно проводить переговоры в целях удовлетворения их потребностей с одновременным укреплением конструктивных отношений с другими субъектами и партнерами по переговорам.
The strengthening of the position of women will actively and forcefully contribute to the fight against HIV/AIDS. Укрепление роли женщин будет активно и решительно способствовать борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Member States of the United Nations have the primary responsibility for building and strengthening their public health capacities. Государства - члены Организации Объединенных Наций несут основную ответственность за построение и укрепление своего потенциала здравоохранения.
In our discussions on this very important issue, three words and concepts are often used: revitalization, restructuring and strengthening. В наших дискуссиях по этому весьма важному вопросу часто использовались три слова или три концепции: активизация, перестройка и укрепление.
Against that background, the strengthening of the international legal framework of counter-terrorist cooperation is especially relevant. На этом фоне укрепление международной правовой основы контртеррористического сотрудничества имеет особую актуальность.
We similarly support strengthening the capacity of this international Organization, including its determination to play an effective and constructive role. Мы также поддерживаем укрепление потенциала этой международной Организации, включая ее решимость играть эффективную и конструктивную роль.