Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Strengthening - Укрепление"

Примеры: Strengthening - Укрепление
We agree. Indeed, strengthening Africans' capacity in conflict prevention in crisis situations and in crisis management must remain our main objective. Действительно, укрепление африканского потенциала в области предотвращения кризисных ситуаций и регулирования конфликтов должно оставаться нашей главной целью.
We believe that strengthening the judicial power will be crucial for ending impunity and guaranteeing the rule of law. Мы полагаем, что укрепление судебной власти будет иметь решающее значение для прекращения безнаказанности и обеспечения правопорядка.
Last year, we welcomed and supported the Mission's restructuring and strengthening. В прошлом году мы приветствовали и поддержали перестройку и укрепление этой миссии.
In the struggle against landmines, strengthening and enhancing the national capacity of affected countries is of paramount importance. В борьбе с наземными минами чрезвычайно важным фактором является укрепление и расширение национального потенциала затронутых стран.
This two-track approach is aimed at enhancing mutual understanding and strengthening sectoral coordination and cooperation. Этот двойной подход направлен на улучшение взаимопонимания и укрепление межсекторальной координации и сотрудничества.
That is why the strengthening of international mechanisms to monitor human rights violations is especially urgent today. Именно поэтому укрепление международных механизмов осуществления контроля за нарушениями прав человека является сегодня особенно неотложной задачей.
The OSCE Charter on European Security should contribute to further strengthening the OSCE role in conflict prevention and crisis management. Хартия европейской безопасности ОБСЕ призвана внести вклад в дальнейшее укрепление роли ОБСЕ в предотвращении конфликтов и урегулировании кризисов.
The third area is the strengthening of collaboration between the two Organizations in the setting up of structures and norms. Третья область - укрепление сотрудничества между двумя организациями в создании соответствующих структур и норм.
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance. Иногда для этого потребуется расширение учреждений за пределы государств-наций и укрепление глобального управления.
Recent years have seen a considerable strengthening of inter-agency cooperation, across the board and in areas identified as priorities by conferences. В последние годы произошло значительное укрепление межучрежденческого сотрудничества как в целом, так и в областях, определенных на конференциях в качестве приоритетных.
Examples of successful initiatives for strengthening national institutions and administrative capacity include the following: З. В качестве примеров успешных инициатив, направленных на укрепление национальных учреждений и административного потенциала, можно привести следующие:
For our Group, any reform of the Organization must assign priority to strengthening the rule of law and respecting and promoting human rights. По мнению нашей Группы, приоритетными задачами любой реформы этой Организации должны стать укрепление верховенства права и соблюдение прав человека.
We believe that further strengthening the Organization's rapid response capacity should be a priority for the international community. Мы полагаем, что дальнейшее укрепление потенциала быстрого реагирования Организации Объединенных Наций должно оставаться приоритетной задачей для международного сообщества.
Promoting environmental education and strengthening civil society mechanisms will be crucial for the effective implementation of the Convention and its Protocol. Важнейшее значение для эффективного осуществления Конвенции и Протокола к ней будут также иметь поощрение экологического образования и укрепление механизмов гражданского общества.
This can lead to antagonism towards tourists, political dissatisfaction and a strengthening of feelings of deprivation. Это может порождать неприязненное отношение к туристам, недовольство политическим курсом и укрепление у населения чувства обездоленности.
In that context, we are prepared to lend support to the strengthening of UNOCI in line with the Secretary-General's proposals. В этом контексте мы готовы поддержать укрепление ОООНКИ в соответствии с предложениями Генерального секретаря.
The current GEF strategy to achieve this objective focuses mainly on the creation and strengthening of protected areas. Нынешняя стратегия ГЭФ для достижения этой цели в первую очередь предусматривает обеспечение и укрепление защиты находящихся под охраной районов.
Thirdly, strengthening international and regional cooperation is an effective means to respond to natural disasters. В-третьих, укрепление международного и регионального сотрудничества является эффективным средством реагирования на стихийные бедствия.
The ILO representative welcomed this cooperation and strengthening of links between the Committee and the ILO supervisory bodies. Представитель МОТ приветствовал это сотрудничество и укрепление связей между Комитетом и вспомогательными органами МОТ.
Such transfers have great potential for strengthening national ownership of reconciliation, justice and the rule of law. Такая передача может оказать огромное позитивное воздействие на повышение национальной ответственности за достижение национального примирения, отправление правосудия и укрепление верховенства права.
Specific contributions to the strengthening of the resident coordinator system and to country-level activities had also been made by his Government. Правительство Швейцарии также сделало специальные взносы на укрепление системы координаторов-резидентов и деятельность на страновом уровне.
With regard to the internal audit section, she observed that strengthening its capacity would facilitate country offices being audited on a regular cycle. В отношении раздела, посвященного внутренней ревизии, она отметила, что укрепление его потенциала облегчит регулярное проведение ревизий страновых отделений.
Such national plans covered alternative development, reduction of the supply of and demand for drugs and strengthening of the legislative framework. Такие национальные планы преду-сматривают альтернативное развитие, сокращение предложения наркотиков и спроса на них, а также укрепление законодательной основы.
The further strengthening of OSCE is in keeping with the interests of the Russian Federation and Ukraine. Интересам Российской Федерации и Украины отвечает дальнейшее укрепление ОБСЕ.
The strengthening of these relations has been and remains the priority of the Yugoslav policy of peace, stability and good-neighbourliness. Укрепление этих отношений было и остается приоритетной задачей югославской политики мира, стабильности и добрососедства.