Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Strengthening - Укрепление"

Примеры: Strengthening - Укрепление
France welcomed the strengthening of legal mechanisms for human rights protection since the 1988 Constitution. Франция приветствовала укрепление юридических механизмов по защите прав человека после принятия Конституции 1988 года.
Strategies include strengthening the quality of post-natal services and family planning services with a special focus on rural districts. Стратегии достижения этого включают укрепление качества послеродового ухода и услуг в области планирования семьи с уделением повышенного внимания сельским районам.
The strengthening of the HRCSL is a key challenge and has been identified as a priority for the Government. Одной из ключевых задач является укрепление КПЧШЛ, и правительство выделило ее в качестве приоритетной.
This is a comprehensive program aiming at strengthening, upgrading and integrating ongoing interventions and introducing new strategies. Речь идет о комплексной программе, направленной на укрепление, модернизацию и интеграцию осуществляемых мероприятий и внедрение новых стратегий.
The event reflected the very clear will of the Uruguayan Government to continue strengthening its national legal regime in order to address this problem. Данное мероприятие продемонстрировало четко выраженное намерение правительства Уругвая продолжить укрепление национального правового режима по данной проблеме.
Pertinent recommendations were formulated, aimed at strengthening the cooperation of the subregion with the international community in the promotion and consolidation of peace. Были выработаны соответствующие рекомендации, направленные на укрепление сотрудничества субрегиона с международным сообществом в деле поощрения и укрепления мира.
That is why the European Union considers that the strengthening of the authority of the United Nations should be a priority for all countries. Именно поэтому Европейский союз считает, что укрепление авторитета Организации Объединенных Наций должно стать одной из приоритетных задач для всех стран.
Similarly, the strengthening of instruments of verification of activities not prohibited by CWC should remain a long-term objective. Кроме того, одной из долгосрочных целей должно оставаться укрепление инструментов проверки деятельности, не запрещаемой КХО.
That is why Russia continues to advocate the strengthening of the United Nations central role. Вот почему Россия продолжает выступать за укрепление центральной роли Организации Объединенных Наций.
I would like, at the outset, to reaffirm Kenya's commitment to efforts aimed at strengthening disarmament. Прежде всего, я хотел бы вновь заявить о приверженности Кении усилиям, направленным на укрепление разоружения.
The strengthening of efforts in these two areas together would well serve to secure a world free from weapons of mass destruction. Укрепление усилий в этих двух областях вполне позволило бы избавить мир от оружия массового уничтожения.
We also call for the strengthening of regional security, in particular in the Euro-Atlantic area. Выступаем за укрепление региональной безопасности, в частности, на евроатлантическом пространстве.
We believe preserving and strengthening the Treaty to be the international community's highest priority. Считаем сохранение и укрепление Договора первостепенной задачей мирового сообщества.
Both she and the Secretary-General were fully committed to strengthening the Organization's development pillar at the current critical juncture. Она и Генеральный секретарь полностью поддерживают укрепление компонента Организации, занимающегося вопросами развития, при нынешнем критическом положении дел.
ASEAN was committed to strengthening cooperation with the United Nations system in order to promote effective operational activities for development. АСЕАН поддерживает укрепление сотрудничества с системой Организации Объединенных Наций для проведения эффективной оперативной деятельности в целях развития.
The fourth major programmatic activity is strengthening and enhancing international non-proliferation efforts. Четвертым крупным программным видом деятельности является укрепление и упрочение международных нераспространенческих усилий.
It would be the best mechanism for ensuring the strengthening and the very existence of the Conference itself. Это стало бы наилучшим механизмом, чтобы обеспечить укрепление и само существование собственно Конференции.
Reforms are presently under way in the area of education, aimed at democratizing and strengthening national society. В настоящее время в сфере образовании осуществляются реформы, направленные на демократизацию и укрепление гражданского общества.
To this end, the State party should swiftly complete the reform process aimed at strengthening the Office's independence and effectiveness. С этой целью государству-участнику следует завершить в кратчайшие сроки реформу, направленную на укрепление независимости и повышение эффективности Прокуратуры.
Training and the strengthening of women's social activism are essential. Подготовка женщин-активисток и укрепление их потенциала имеют особое значение.
We expect that those funds will contribute to a real strengthening of the potential of the Fund in the areas I have mentioned. Рассчитываем, что эти средства пойдут на реальное укрепление потенциала Фонда в вышеуказанных областях.
It has contributed to the exceptional development and unprecedented strengthening of international criminal and humanitarian law. Он внес исключительный и беспрецедентный вклад в развитие и укрепление международного уголовного и гуманитарного права.
ASEAN is ready to do so and looks forward to strengthening its partnership with Africa in all areas of mutual benefit. АСЕАН готова к этому и надеется на укрепление своего партнерства с Африкой во всех взаимовыгодных областях.
Canada's assistance includes strengthening democratic institutions and practices, such as electoral and legislative systems. Помощь Канады включает укрепление демократических институтов и практики, например избирательной и законодательной систем.
Undoubtedly, strengthening cooperation between the United Nations and regional organizations is a key element in that respect. И ключевой составляющей в этом отношении, вне всякого сомнения, является укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.