Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Strengthening - Укрепление"

Примеры: Strengthening - Укрепление
This includes basic socio-economic infrastructure and service provision, as well as the strengthening of local governance frameworks and mechanisms. Эта деятельность включает создание основной социально-экономической инфраструктуры и обеспечение основных услуг, а также укрепление местных органов и механизмов управления.
The many business representatives present in Montreal had advocated the strengthening of carbon markets. Многие из присутствовавших на конференции в Монреале представителей деловых кругов выступали за укрепление рынков углеродов.
The Group has also put forward a number of recommendations for strengthening the Register further still. Группа также вынесла ряд рекомендаций, направленных на дальнейшее укрепление Регистра.
The enhancements have had a positive, albeit limited, impact in strengthening evaluation in the Secretariat. Осуществленные усовершенствования оказали положительное, хотя и ограниченное воздействие на укрепление деятельности по оценке в Секретариате.
Through ongoing participation in four United Nations Evaluation Group task forces, OIOS is making additional strategic contributions to the strengthening of evaluation system-wide. Посредством продолжающегося участия в работе четырех целевых групп Группы по вопросам оценки Организации Объединенных Наций УСВН вносит дополнительный стратегический вклад в укрепление деятельности по оценке в рамках всей системы.
All of these efforts aim at strengthening the Guiding Principles by making them binding through incorporation into domestic law. Все эти усилия направлены на укрепление Руководящих принципов путем придания им обязательного характера посредством включения во внутреннее законодательство.
The Representative welcomes the strengthening of his working relationships with Governments, United Nations agencies and regional organizations over the last year. Представитель приветствует укрепление его рабочих взаимоотношений с правительствами, учреждениями системы Организации Объединенных Наций и региональными организациями в течение прошлого года.
In the area of biodiversity, UNEP supports the strengthening of local capacities to protect indigenous species and traditional knowledge. В области биоразнообразия ЮНЕП поддерживает укрепление местного потенциала в целях защиты местных видов и традиционных знаний.
There should also be sufficient funding for supporting and strengthening the resident coordinator system. Кроме того, необходимо обеспечить выделение достаточного объема финансовых ресурсов на поддержку и укрепление системы координаторов-резидентов.
Areas for improvement include strengthening the capacity of the regional networks and the development of improved methods of data collection. Областями, требующими дополнительных усилий, являются укрепление потенциала региональных сетей и совершенствование методов сбора данных.
Another key achievement was the strengthening of the Office's management structure, with emphasis on support to the field. Еще одним крупным достижением стало укрепление структуры управления Управления с упором на оказание поддержки периферийным подразделениям.
Our LDC status has also afforded us many training programmes for building and strengthening capacity. Благодаря этому статусу в стране проводятся программы подготовки кадров, направленные на наращивание и укрепление потенциала.
The revitalization resolutions have also addressed the issue of strengthening the role and leadership of the President of the General Assembly. В резолюциях по вопросу об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи рассматривается также такой его аспект, как место и укрепление руководящей роли ее Председателя.
The third major challenge to which I want to refer today is the strengthening of global governance and the reform of its institutions. Третьей важной задачей, на которой я хотел бы остановиться сегодня, является укрепление глобального правления и реформа его институтов.
On that subject, we also support the strengthening of South-South cooperation in all areas. Что касается этого вопроса, то мы также поддерживаем укрепление сотрудничества во всех областях по линии Юг-Юг.
The project has the merit of strengthening all democratic principles and bringing the State closer to its people. Данный проект обладает тем достоинством, что предусматривает укрепление демократических принципов и приближает государство к его населению.
Tajikistan will continue to support the strengthening of the United Nations as the core institution in this area. Таджикистан будет и дальше поддерживать укрепление центральной роли Организации Объединенных Наций в этой области.
There are a number of areas that will make a valuable contribution to the well-functioning and further strengthening of the Biological Weapons Convention. Есть целый ряд областей, которые позволят внести ценный вклад в нормальное функционирование и дальнейшее укрепление Конвенции по биологическому оружию.
India also favours strengthening the Convention through a compliance mechanism. Индия также выступает за укрепление Конвенции на основе механизма обеспечения соблюдения.
We consider the establishment of such a zone an effective contribution to the strengthening of regional and global peace and security. Мы считаем создание такой зоны действенным вкладом в укрепление регионального и глобального мира и безопасности.
Such an instrument would help significantly in strengthening the legal regime in that area. Заключение такого соглашения стало бы существенным вкладом в укрепление правового режима в этой сфере.
We strongly support strengthening of the IAEA's safeguards. Мы решительно выступаем за укрепление системы гарантий МАГАТЭ.
Over the past year, he had overseen the strengthening of the Strategy system. Оратор отмечает, что в течение прошедшего года имело место укрепление системы Стратегии.
China endorsed further strengthening of UN-Habitat so that it could enhance its activities at country level in standard-setting and capacity-building. Китай поддерживает дальнейшее укрепление ООН-Хабитат, с тем чтобы она могла активизировать свою деятельность на страновом уровне в области установки нормативов и наращивания потенциала.
The strengthening of United Nations intergovernmental mechanisms is an objective to which Colombia is fully committed. Укрепление межправительственных механизмов Организации Объединенных Наций - это именно та цель, которой полностью привержена Колумбия.