Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
The scope covered all basic statistics that are primarily intended to provide information about cross-border transactions in goods, services, income and financial flows, as well as the corresponding more aggregated macroeconomic statistics, such as those used in supply and use tables. Эта сфера охвата включает все основные статистические данные, которые главным образом касаются трансграничных операций с товарами, услугами, доходами и финансовыми потоками и соответствующих более агрегированных макроэкономических статистических данных, аналогичных тем, которые используются в таблицах баланса производства и потребления.
The third discussion paper, entitled "Asymmetries in official international trade statistics and analysis of globalization", provided background information on ways to improve existing asymmetries in international merchandise trade statistics. В третьем документе для обсуждения, озаглавленном «Расхождения в официальных данных международной торговой статистике и в данных анализа глобализации»1, была представлена справочная информация о том, каким образом можно устранить существующие расхождения в статистических данных о международной торговле товарами.
The Praia group would contribute to establishing international standards and methods for the compilation of such statistics, by reviewing and extending existing advances and by enlisting expertise from various countries as well as the international, academic and non-profit sectors concerned with governance statistics. Прайская группа будет способствовать разработке международных стандартов и методов сбора таких статистических данных, путем изучения и распространения существующих достижений и путем привлечения специалистов из различных стран, а также международных, научных и некоммерческих кругов, занимающихся вопросами статистики государственного управления.
Health facility data and statistics are critical elements of country health information systems and permit the generation of critical statistics for multiple indicators such as the coverage of interventions and the prevalence of diseases. Информация и статистика, предоставляемые медицинскими учреждениями, являются важнейшими элементами страновых систем медико-санитарной информации и служат источником важных статистических данных по многим показателям, таким как сфера охвата мероприятий и распространенность заболеваний.
The regional workshop focused on strengthening capacity of national statisticians to produce robust and relevant gender statistics and improving the dialogue between data producers and users on gender issues and related statistics. Основное внимание в ходе этого регионального практикума уделялось укреплению потенциала национальных статистиков в плане представления надежных и актуальных статистических данных по гендерным вопросам и улучшению диалога между производителями и пользователями по гендерным вопросам и соответствующим статистическим данным.
Vital statistics constitute the collection of statistics on vital events during the lifetime of a person and relevant characteristics of the events themselves and of the person and persons concerned. Статистика естественного движения населения представляет собой сбор статистических данных о демографических событиях на протяжении всей жизни определенного лица и о соответствующих характеристиках самих событий и данного лица и связанных с ним лиц.
Another important linkage with the sustainable development goals is that vital statistics from civil registration and vital statistics at the lower administrative level is crucial for monitoring inclusive and sustainable development. Еще одним аспектом, связанным с целями в области устойчивого развития, является то, что демографическая статистика, полученная на основе регистрации актов гражданского состояния и статистических данных о естественном движения населения на более низком административном уровне, имеет важнейшее значение для мониторинга всеохватного и устойчивого развития.
The Division undertakes training workshops on civil registration and vital statistics aimed at increasing knowledge and implementation of contemporary approaches to improving civil registration and production of regular, reliable and accurate vital statistics. Отдел проводит учебные практикумы по вопросам регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения, целью которых является повышение информированности и внедрение современных подходов к совершенствованию регистрации актов гражданского состояния и регулярной подготовке надежных и точных статистических данных о естественном движении населения.
Given the distinct legal frameworks and political contexts within which actors responding to different forced displacement situations function, registration is not as common a source of statistics on internally displaced persons as it is of statistics on refugees. Поэтому в силу различия правовых систем и политических контекстов, в рамках которых функционируют организации, занимающиеся решением разных вопросов вынужденных переселенцев, регистрация внутренне перемещенных лиц не является таким полным источником статистических данных, как регистрация беженцев.
drug statistics 39. Currently, the national institutions that are responsible for the collection and dissemination of drug statistics vary by country and region. В настоящее время национальные институты, которые отвечают за сбор и распространение статистических данных о наркотических средствах, различаются по странам и регионам.
The integrated statistics approach not only meets the policy demand for data quality and improved timeliness, it also introduces standards for information management that make the production process of statistics better documented, more flexible and transparent, lessen response burden and over time reduce costs. Подход комплексной статистики не только позволяет удовлетворять спрос политиков на качественные и своевременные данные, но также обеспечивает внедрение стандартов управления информацией, которые делают процесс производства статистических данных лучше документированным, более гибким и прозрачным, а также снижение нагрузки на респондентов и сокращение расходов во времени.
However, the Committee regrets that the statistics provided are not fully disaggregated and do not seem to reflect the real situation completely, and that the State party did not provide any statistics on the wide range of other offences that are covered in the Optional Protocol. Однако Комитет выражает сожаление, что представленные статистические данные не носят полностью обработанного характера и, видимо, не в полном объеме отражают реальную ситуацию и что государство-участник не сообщило целый ряд статистических данных по широкому кругу других моментов, которые затрагиваются в Факультативном протоколе.
On this basis, some OECD member countries and the GM, together with the OECD/DAC divisions on environment and statistics, have started to discuss the options to eliminate the discrepancies from the various aid statistics concerning activities to combat desertification. На этой основе некоторые страны члены ОЭСР и ГМ совместно с подразделениями КСР ОЭСР, занимающимися вопросами охраны окружающей среды и статистики, приступили к обсуждению путей устранения расхождений в различных статистических данных по вопросам оказания помощи, которые касаются деятельности по борьбе с опустыниванием.
To improve the timeliness of global statistics and the transparency of the oil market, the International Energy Agency (IEA) developed a questionnaire for monthly reporting of oil statistics, to be submitted by the member countries two months after the reference month. Для повышения своевременности общемировых статистических данных и транспарентности рынка нефти Международное энергетическое агентство (МЭА) разработало анкету для ежемесячного представления данных статистики нефти, ответы на которую должны направляться странами-членами в течение двух месяцев после завершения месяца, за который собираются данные.
(c) Capacity-building for the collection of basic water statistics is required in many countries, some of which do not have statistical units dedicated to water or environment statistics; с) во многих странах необходимо наращивать потенциал для сбора базовых статистических данных о водных ресурсах, так как некоторые из них не располагают статистическими подразделениями, занимающимися исключительно статистикой водных ресурсов или окружающей среды;
The Government was committed to developing a framework for social and equality statistics, and work had begun on the formulation of data and statistics strategies in each government department. Правительство взяло на себя обязательства по созданию базы статистических данных по социальным вопросам и по вопросам равноправия, и была начата работа по подготовке данных и разработке стратегии в сфере статистики в каждом правительственном учреждении.
The Committee takes note of the establishment, in 1996, of the Social Indicators Committee, which supervises the national social sector statistics and monitors the quality of such statistics. Комитет принимает к сведению создание в 1996 году Комитета по социальным показателям, который занимается сбором статистических данных о социальном секторе и контролирует качество таких данных.
Greater co-ordination between ministries and research institutions gathering migration data, including the establishment of a national migration statistics unit in charge of coordinating the gathering of migration statistics. Наладить более тесную координацию между министерствами и научно-исследовательскими институтами, занимающимися сбором данных о миграции, включая учреждение национального органа миграционной статистики, который координировал бы сбор статистических данных о миграции.
In 2001, seven workshops on the above-mentioned focus areas, as well as the subject areas of dissemination and marketing, price statistics and informal sector statistics, were conducted. В 2001 году было проведено семь практикумов в вышеупомянутых тематических областях, а также в области распространения и сбыта статистических данных, статистики цен и статистики неорганизованного сектора.
Transparency is also the prerequisite of making use of the 4th principle, which entitles all statistical producers to comment on erroneous interpretation and misuse of statistics by a third party (including government users of statistics). Прозрачность также является предварительным условием использования четвертого принципа, который дает всем разработчикам статистики право комментировать случаи ошибочной интерпретации или ненадлежащего использования статистических данных третьими сторонами (включая правительственных пользователей статистики).
This survey is foreseen under the topic: Other areas of demographic and social statistics and the contents of activity is: Analysis of statistical surveys from the aspect of representation of variables necessary for gender statistics. Это обследование будет проводиться по разделу: «Прочие области демографической и социальной статистики», и профильная деятельность предусматривает проведение анализа статистических обзоров с точки зрения представленности переменных величин, необходимых для получения гендерных статистических данных.
One of the objectives of the main project is to reinforce existing South-South networks, to create opportunities for experts to learn from rapid substantive and technological changes in the field of statistics and to improve the ability of national institutions to produce relevant statistics. Одной из целей основного проекта является укрепление действующих сетей Юг-Юг, создание для экспертов возможности ознакомления с быстрыми значительными технологическими изменениями в области статистики и укрепления базы национальных учреждений для составления соответствующих статистических данных.
The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to improve the collection of data and statistics on women and the establishment of the Information and Documentation Centre as well as its cooperation with the national institute for statistics. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию сбора информации и статистических данных о женщинах и создание Центра информации и документации, а также его сотрудничество с национальным институтом статистики.
The Group recommends that Mali establish a system of statistics on internal diamond trading that is compliant with the minimum standards imposed by the Kimberley Process and that transmits these statistics periodically to the Process. Группа рекомендует Мали создать систему статистики относительно внутренней торговли алмазами, которая соответствовала бы минимальным стандартам, устанавливаемым Кимберлийским процессом, и которая обеспечивала бы периодическую передачу таких статистических данных Процессу.
Emphasis will be placed on ensuring full access for developing countries to appropriate new technologies for processing and disseminating statistics and on the problems of those developing countries which are the least advanced in statistics. Особое внимание будет уделяться обеспечению того, чтобы развивающиеся страны имели беспрепятственный доступ к соответствующим новым технологиям обработки и распространения статистических данных, а также проблемам тех развивающихся стран, в которых отрасль статистики развита в наименьшей степени.