Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
For information to be useful for making decisions, it needs to be more readily accessible through easily understood statistics and indicators. Для того чтобы информация была полезной для выработки решений, она должна быть легко доступной и изложенной в простых для понимания статистических данных и показателях.
Information management is important to support the development and regular updating of statistics and indicators. Управление информацией имеет важное значение для поддержки процесса разработки и регулярного обновления статистических данных и показателей.
Many countries have made steady progress in the collection of information and statistics in national forest inventories and assessments. Многие страны добиваются стабильного прогресса в области сбора информации и статистических данных в рамках таксации леса и оценки лесных ресурсов на национальном уровне.
The current status of, inter alia, informal sector statistics, limitations of comparability and country profiles was discussed. Обсуждались вопросы текущего состояния, в частности, статистических данных по неорганизованному сектору, ограничения с точки зрения сопоставимости и обзоры по странам.
The present report describes ongoing efforts to strategically coordinate the generation of health statistics and to support countries in strengthening their health information systems accordingly. В настоящем докладе описаны текущие усилия, направленные на стратегическую координацию подготовки статистических данных в области здравоохранения и оказание помощи странам в надлежащем укреплении их систем медицинской информации.
Some countries addressed the presence and usage of personal computers and the Internet and collected ICT statistics in business and other areas. В некоторых странах учитывалось наличие персональных компьютеров и сети Интернет и пользование ими, а также осуществлялся сбор статистических данных по применению ИКТ в предпринимательской и других областях деятельности.
However, there is a need for a harmonized methodology and collection of a core set of ICT statistics. Вместе с тем отмечается необходимость в разработке согласованной методологии и сборе основного набора статистических данных по применению ИКТ.
These manuals provide guidance for the elaboration of statistics of traditional energy sources. Эти учебники содержат рекомендации по разработке статистических данных о традиционных энергоносителях.
When demands for new statistics are made, the issue of funding should be raised. В случае поступления запросов на новые виды статистических данных следует поднимать вопрос о финансировании.
Important harmonization and integration efforts will be required in the coming years to mitigate some of these definitional and methodological differences between energy statistics of the various organizations involved. Для уменьшения некоторых из этих расхождений в определениях и методологиях между системами сбора статистических данных об энергетике, используемых различными организациями, в ближайшие годы потребуются серьезные усилия по согласованию и интеграции.
In most countries, the legal framework for collecting statistics has not evolved to meet the new challenges inherent to energy market liberalization. В большинстве стран правовые рамки сбора статистических данных не учитывают новых проблем, связанных с либерализацией энергетического рынка.
Raising the level of statistics in these new merging consumers and producers is another challenge passed to regional and international organizations. Повышение уровня статистических данных, касающихся упомянутых новых возникающих потребителей и производителей, является еще одной проблемой, стоящей перед региональными и международными организациями.
Non-governmental organizations, trade unions and local institutions should enhance their capacity to collect statistics on racial discrimination against migrants and non-citizens. Неправительственные организации, профсоюзы и местные учреждения должны расширить свои возможности по сбору статистических данных о проявлениях расовой дискриминации в отношении мигрантов и неграждан.
The lack of statistics makes the task difficult. Отсутствие статистических данных усложняет выполнение этой задачи.
The Caracas Declaration contained recommendations for standard minimum rules for juvenile justice, public participation in crime prevention, improved statistics and eradication of extra-legal executions. В Каракасской декларации содержались рекомендации относительно минимальных стандартных правил, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, участия общественности в предупреждении преступности, более совершенных статистических данных и искоренения внесудебных казней.
The Government considers recommending the Ministry of Interior to start collecting statistics on disciplinary penalties imposed. Правительство планирует рекомендовать Министерству внутренних дел приступить к сбору статистических данных о применяемых дисциплинарных наказаниях.
The Committee emphasizes the serious lack of statistics and concise information on the number of cases of torture and related investigations. Комитет подчеркивает серьезную нехватку статистических данных и скудность информации о числе случаев применения пыток и проведенных в этой связи расследований.
Air operations - filing of manifests and accuracy of passenger statistics - UNAMID Воздушный транспорт - заполнение полетных листов и точность статистических данных о числе пассажиров - ЮНАМИД
1 Based on statements issued by Member States, as well as relevant statistics and documents. 1На основе сообщений государств-членов, а также соответствующих статистических данных и документов.
It also supports technical cooperation services to enhance the national capacities to compile and collect such statistics at the national level. В его рамках также оказываются технические услуги по укреплению национального потенциала в области подготовки и сбора статистических данных на национальном уровне.
To provide high-quality industrial statistics as a decision-making tool for policymakers and other users. Предоставление высококачественных промышленных статистических данных руководителям и другим пользователям в целях содействия процессу принятия решений.
National statistical offices continuously improve their performance in producing timely and reliable industrial statistics relevant to national policy issues. Неуклонное повышение качества работы национальных статистических управлений в плане своевременной подготовки надежных статистических данных по различным вопросам внутренней политики.
National statistical offices effectively produce relevant statistics for policymakers. Эффективная подготовка национальными статическими управлениями актуальных статистических данных для руководителей.
Although statistics are not yet available for 2009, similar return numbers are expected. Хотя за 2009 год статистических данных еще нет, ожидается, что соответствующие показатели будут находиться в этих же пределах.
Aggregated statistics cannot be put together, neither at geographic nor thematic levels. Отсутствует возможность составления совокупных статистических данных как на географическом, так и на тематическом уровнях.