Lastly, the Committee would appreciate detailed statistics on trafficking in women. |
Наконец, Комитет был бы признателен за представление более подробных статистических данных о торговле женщинами. |
No reliable statistics on the matter are available. |
Из-за отсутствия надежных статистических данных мы не можем привести на этот счет никаких цифр. |
No statistics are being collected on gender-specific nutrition. |
Не собирается никаких статистических данных о питании в зависимости от пола. |
No statistics or information are available about people living in illegal settlements. |
Не имеется никаких статистических данных или информации в отношении лиц, проживающих в незаконных поселениях. |
Beyond 2001 both methodological work and collection of ICT statistics will continue. |
В перспективе после 2001 года будет продолжена методологическая работа и сбор статистических данных об ИКТ. |
The importance of solving the technical aspects for register-based statistics was highlighted. |
Была подчеркнута важность решения технических вопросов, связанных с разработкой статистических данных на основе регистров. |
Wage-related statistics must provide more information on differences in wages. |
В статистических данных о размере заработной платы должно содержаться больше информации о различиях в уровне оплаты труда. |
Nineteen states mandate the collection of hate crime statistics. |
В 19 штатах в обязательном порядке осуществляется сбор статистических данных о преступлениях на почве ненависти. |
The LINK national econometric models are developed independently by national experts relying on national statistics. |
Национальные эконометрические модели Проекта «Линк» разрабатываются в независимом режиме - национальными экспертами, которые при их разработке исходят из национальных статистических данных. |
Improved statistics on transport infrastructure expenditure will be produced. |
Будет также вестись разработка усовершенствованных статистических данных о расходах на транспортную инфраструктуру. |
Changes in import statistics from African countries are difficult to interpret. |
Наибольшие трудности при анализе представляют колебания в статистических данных об импорте из африканских стран. |
It will concentrate on finalizing road transport statistics and the methodological backing for carrying out road transport surveys. |
Основное внимание на этом семинаре будет уделено разработке статистических данных об автомобильных перевозках и оказанию необходимой методологической поддержки для проведения обследований на автомобильном транспорте. |
CETMO is collaborating in implementing this study with responsibility for statistics concerning Community Mediterranean countries. |
СЕТМО осуществляет сотрудничество в проведении этого исследования, выполняя задачу по обеспечению статистических данных, касающихся средиземноморских стран - членов Сообщества. |
Practical guidance and training on integrated environmental and economic accounting and implementing consistent and integrated social statistics. |
Разработка практических руководящих указаний и профессиональная подготовка по комплексным методам учета в экологической и экономической областях и обеспечение последовательного и комплексного сбора социальных статистических данных. |
ECLAC continued to collect statistics and other information, including on national legislation. |
Она продолжала заниматься сбором статистических данных и другой информации, в том числе о национальном законодательстве. |
It would be sad if action plans addressed only statistics available in donor capitals. |
Было бы печально, если бы планы действий базировались только на статистических данных, имеющихся в столицах стран-доноров. |
Unfortunately, reliable statistics are not available. |
К сожалению, достоверных статистических данных на этот счет не имеется. |
The Statistical Commission had recently adopted and issued revised guidelines for statistics relating to migration. |
Что касается миграций, то Статистический комитет недавно утвердил и опубликовал пересмотренные директивные принципы, касающиеся статистических данных по этому вопросу. |
Although no national statistics existed, violence against women was another matter of concern. |
Несмотря на отсутствие национальных статистических данных, еще одной проблемой, вызывающей озабоченность, является насилие в отношении женщин. |
One delegation also requested clarification concerning the statistics provided in the update. |
Одна из делегаций также просила представить разъяснения в отношении представленных в этой информации статистических данных. |
The statistics exclude motor vehicles running on rails. |
Из этих статистических данных исключаются механические транспортные средства, передвигающиеся по рельсам. |
Governing a country without its vital statistics is inconceivable. |
Управление страной в отсутствие жизненно важных статистических данных о ней немыслимо. |
It would also like clarification of the statistics presented in that paragraph. |
Она хотела бы также получить разъяснение по поводу статистических данных, представленных в указанном пункте. |
Gender-differentiated statistics on security of employment are not available. |
В стране нет статистических данных о стабильности занятости в разбивке по полу. |
Moreover, the region lacks adequate, valid and reliable environmental statistics. |
Кроме того, регион не имеет достаточно надежных и достоверных статистических данных по окружающей среде. |