Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
Part four outlines institutional arrangements, such as national mechanisms, gender mainstreaming, capacity-building, statistics and indicators and key partnerships. В четвертой части приводится информация об институциональных механизмах, таких, как, например, национальные механизмы, учете гендерных факторов, создании потенциала, статистических данных и показателях, а также информация об основных партнерских связях.
The Regional Adviser continued to review and update the data set on legislative changes pertaining to enterprise development and provide statistics on SMEs in transition economies. Региональный советник продолжал работу по анализу и обновлению массива данных об изменениях в законодательстве по развитию предпринимательства и предоставлению статистических данных по МСП в странах с переходной экономикой.
In the 2004 reporting period, approximately one quarter of all country offices engaged in capacity-development programme activities for monitoring poverty, gathering statistics and building evaluation frameworks. За 2004 отчетный год примерно четверть всех страновых отделений приняли участие в программах укрепления потенциала в таких областях, как наблюдение за изменениями масштабов нищеты, сбор статистических данных и создание структур для проведения оценок.
The present brief report describes progress in these two areas and summarizes ongoing efforts to strategically coordinate the generation of health statistics and to support countries in strengthening their health information systems accordingly. В настоящем кратком докладе речь идет о прогрессе, достигнутом в этих двух областях, и в сжатом виде сообщается об усилиях, предпринимаемых в целях стратегической координации деятельности по подготовке статистических данных в области здравоохранения и оказания странам поддержки в плане соответствующего повышения эффективности их систем медико-санитарной информации.
(b) Provide appropriate manuals and methodologies to assist countries in the collection of water statistics; Ь) обеспечить страны подходящими руководствами и методологиями, с тем чтобы помочь им в деле сбора статистических данных о водных ресурсах;
In some countries, Environment Ministries are responsible for collecting and handling selected environmental statistics and for the transmission of aggregate data to the statistical agencies. В ряде стран ответственность за сбор и обработку некоторых статистических данных по экологии, а также за передачу сводных данных статистическим управлениям возложена на министерство, занимающееся вопросами охраны окружающей среды.
Regarding statistics, she asked which government department was responsible for collecting gender-disaggregated data and whether such data were made accessible to women. Что касается статистических данных, то она спрашивает, какой департамент правительства отвечает за сбор данных, дезагрегированных по признаку пола, и имеют ли женщины доступ к таким данным.
(c) Increased availability of e-business statistics for impact assessment, evaluation and benchmarking of information economy developments с) Увеличение объема статистических данных об электронной коммерческой деятельности для их использования в целях определения масштабов и влияния изменений в сфере информационной экономики и их сравнительной оценки
The result, revealed in police statistics, was that in the first 100 days, 225 suspected criminals were killed, along with 41 innocent bystanders. Результатом стало то, что, как указывалось в статистических данных полицейских органов, в первые 100 дней были убиты 225 подозреваемых преступников наряду с 41 ни в чем не повинным посторонним лицом.
However, OIOS is encouraged that ESCWA is addressing the need to compile both descriptive and interpretive statistics, through organizational structure and resource allocation. Тем не менее УСВН с одобрением отмечает, что ЭСКЗА принимает меры по удовлетворению потребностей в сборе более дескриптивных и интерпретативных статистических данных путем совершенствования организационной структуры и выделения необходимых ресурсов.
ESCWA continued to build the capacity of member countries in collecting and producing purchasing power parities adjusted price index for comparing GDP statistics. Комиссия продолжала прилагать усилия к укреплению потенциала стран-членов в области сбора данных и расчета индексов цен, скорректированных с учетом покупательной способности, для целей сопоставления статистических данных по ВВП.
In that connection, we emphasize the urgent need for better statistics and indicators to enable us to more clearly understand the current situation. В этой связи мы подчеркиваем, что существует острая потребность в более точных статистических данных и оценочных показателях, которые позволят нам яснее понять нынешнюю ситуацию.
Whatever the case, we should not avoid but rather anticipate needs for statistics required by the policy issues that arise within society. Вне зависимости от решаемой задачи нам необходимо не избегать, а прогнозировать потребности в статистических данных, необходимых для решения политических вопросов, возникающих в обществе.
Some international statistical problems from the perspective of the Human Development Report as a user of statistics are highlighted. В настоящем документе освещается ряд статистических проблем международного характера с точки зрения доклада о развитии человеческого потенциала как «пользователя» статистических данных и информации.
Data and statistics on violence against differently abled women and girls will be collected and standard practices developed to identify cases of abuse and tailor protection efforts. Будет осуществляться сбор информации и статистических данных о насилии в отношении женщин и девочек с различного рода отклонениями и будут разрабатываться стандартные процедуры для выявления случаев жестокого обращения и принятия мер в целях защиты с учетом конкретных обстоятельств.
Nor could the Guyanese delegation provide statistics disaggregated by race or ethnic origin on housing, land ownership and social protection, since no government office requested such information in its forms. Кроме того, делегация Гайаны не может представить никаких статистических данных в разбивке по признаку расы и этнического происхождения относительно жилья, собственности и охвата социальным обеспечением, поскольку ни один государственный административный орган не запрашивает подобные сведения в своих формулярах.
The activities envisaged include actions to regulate the production of basic statistics on violence, both in administrative records and those based on surveys. К числу проводимых в связи с этим мероприятий относятся меры по определению порядка сбора статистических данных о насилии как государственными органами, так и в ходе опросов населения.
Unfortunately, the statistical datasets and systems at the national and regional level in Africa are still lacking in gender-specific statistics and indicators. К сожалению, наборы статистических данных и статистические системы на национальном и региональном уровнях в Африке все еще испытывают дефицит гендерно ориентированных данных и показателей.
The report includes proposed measures for better and more individualised statistics, and improved knowledge of the role played by assessments of the need of assistance. В представленном докладе содержались предложения о том, как улучшить положение дел со сбором статистических данных и сделать их более индивидуализированными, а также о необходимости совершенствования знаний о той роли, которую играет оценка потребности в помощи.
(a) Institutionalize water statistics by establishing environment statistics or water statistics units or similar structures to undertake the systematic collection of water statistics; а) организационно оформить деятельность в области статистики водных ресурсов путем создания подразделений по статистике окружающей среды, водных ресурсов или аналогичных структур для обеспечения систематического сбора статистических данных о водных ресурсах;
The availability of select gender statistics enriched analysis of issues and discussion of government interventions, particularly on job creation, social justice and basic needs, health and education. Наличие подборки статистических данных по гендерной проблематике расширило анализ проблем и обсуждение принимаемых правительством мер, особенно в области создания новых рабочих мест, обеспечения социальной справедливости и удовлетворения основных потребностей, здравоохранения и образования.
Furthermore, in line with the Committee's recommendations, it had begun to collect gender- and age-disaggregated statistics in respect of cases of domestic violence. Кроме того, в соответствии с рекомендациями Комитета правительство приступило к сбору статистических данных по случаям насилия в семье, в разбивке по признаку пола и возрасту.
Bahrain's leading regional and international role in comprehensive human development - both economic and political - has over the years been consistently supported by United Nations statistics and reports. Ведущая роль, которую играет Бахрейн на региональном и международном уровнях в процессе всестороннего развития человеческого потенциала - как в экономическом, так и политическом плане, - в течение многих лет пользуется неизменной поддержкой Организации Объединенных Наций, которая находит отражение в статистических данных и докладах.
Several participants noted that the dearth of gender statistics had made it difficult to monitor progress on the Millennium Development Goals from a gender perspective. Несколько участников отметили, что нехватка статистических данных по гендерным вопросам затрудняет контроль за прогрессом в достижении сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития с учетом гендерной проблематики.
With regard to producing human rights statistics, it would be useful to reflect on how to speed up the process, which was very slow. Что касается подготовки статистических данных по правам человека, то было бы целесообразным подумать о том, как ускорить этот процесс, который в настоящее время является очень медленным.