Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
For example, the Ministry of Agriculture did not recognize them as indigenous in its population statistics. Например, министерство сельского хозяйства не считает их представителями коренных народов при сборе соответствующих статистических данных.
Corresponding statistics for the private sector are not available. Соответствующих статистических данных по частному сектору не имеется.
Providing statistical data on objective factors concerning food quality is a natural feature of agricultural statistics, which describe the different production processes. Сбор статистических данных об объективных факторах, влияющих на качество пищевых продуктов, является естественной функцией сельскохозяйственной статистики, цель которой заключается в описании различных производственных процессов.
Since 1987 this innovative system has been applied annually all over the country to acquire agricultural statistics aggregated at regional levels. С 1987 года эта новаторская система ежегодно применяется по всей стране для сбора статистических данных по сельскому хозяйству, агрегируемых на областном и общенациональном уровнях.
Dairy statistics: suppression of weekly statistics; reduction of certain annual statistics and reduction of statistics on the structure of the dairy farms. статистика молока: отмена еженедельного статистического учета; сокращение объема некоторых годовых статистических материалов и статистических данных о структуре хозяйств молочного направления.
However, there are no statistics on the exact extent of such participation. Тем не менее конкретных статистических данных о масштабах такого участия не имеется.
The obligation of the Government to organize and publish the necessary statistics in due time results from this law. Данный закон предусматривает ответственность правительства за своевременный сбор и публикацию соответствующих статистических данных.
There were no statistics on women and girl refugees, whose most pressing needs were education and health services. Нет никаких статистических данных о женщинах и девочках-беженцах, наиболее насущными проблемами которых являются образование и медицинское обслуживание.
It was also pointed out that fewer meetings had been requested for 1997 on the basis of previous utilization statistics. Также было указано на то, что с учетом предыдущих статистических данных по использованию ресурсов на 1997 год запрошено меньшее число заседаний.
They include the establishment by States parties of a system for gathering reliable, gender-specific information and statistics. Государствам-участникам было рекомендовано, в частности, создать систему для сбора надежной информации и статистических данных с разбивкой по признаку пола.
Despite the growing importance of international migration, the statistics needed to characterize migration flows and monitor changes over time are often lacking. Несмотря на растущее значение международной миграции, нередко ощущается нехватка статистических данных, необходимых для характеристики миграционных потоков и отслеживания изменений за определенные промежутки времени.
This analysis is based on a wide range of statistics that national statistical offices, finance ministries and banks provide to the ECE secretariat. Данный анализ основан на широком круге статистических данных, которые представляются секретариату ЕЭК национальными статистическими управлениями, министерствами финансов и банками.
Germany and Estonia provided projections after their communications had been submitted, the latter having had problems establishing the relevant statistics. Германия и Эстония представили прогнозы после сообщений, причем Эстония столкнулась с проблемами при подготовке соответствующих статистических данных.
The statistics on literacy and education made no distinction between the rates applicable to men and women. В статистических данных относительно грамотности и образования не представлена разбивка по мужчинам и женщинам.
With regard to the statistics on the situation of women, she accepted the Committee's comments. Оратор соглашается с замечаниями Комитета относительно статистических данных о положении женщин.
The primary task of this group is to gather and compile a very broad range of statistics on female employment. Главная задача этой группы состоит в сборе и подготовке самых разнообразных статистических данных о занятости женщин.
There are no statistics as to the colour or racial origin of the population. Статистических данных в отношении цвета кожи или расового происхождения населения не существует.
These statistics make two types of distinction: В этих статистических данных проводятся следующие два типа различий:
There are no federal statistics currently available regarding teachers' salaries. Федеральных статистических данных о заработной плате преподавателей в настоящее время не имеется.
(a) Gender-disaggregated statistics and indicators. а) статистических данных и показателей в разбивке по признаку пола;
Ignorance of the actual statistics was due in part to the reluctance of school employees to ask about a child's racial or ethnic origin. Отсутствие реальных статистических данных отчасти объясняется нежеланием школьных работников интересоваться расовым или этническим происхождением учеников.
Work on food and agricultural statistics would continue to be carried out in the Statistical Division. В Отделе статистики будет продолжаться работа по сбору статистических данных в области пищевых и сельскохозяйственных продуктов.
The Committee continued to carry out its regular programme of statistics collection, market analysis, and seminars and workshops. Комитет продолжил осуществление своей регулярной программы сбора статистических данных, анализа рыночной конъюнктуры, а также проведения семинаров и рабочих совещаний.
The statistics of the Federal Office for Refugees use relevant categories in the domain of asylum. Обработка статистических данных Федерального управления по делам беженцев, касающихся предоставления убежища, ведется по соответствующим категориям.
The statistics of the Federal Office for Foreigners are produced monthly and published in full three times a year. Обобщение статистических данных Федерального управления по делам иностранцев производится на ежемесячной основе, и они полностью публикуются три раза в год.