Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
The revisions took cognizance of regional arrangements and flexible frameworks for developing regionally comparable statistics. В процессе пересмотра были приняты во внимание региональные механизмы и гибкие концептуальные основы подготовки сопоставимых на региональном уровне статистических данных.
Several countries need technical and financial support to upgrade their crime statistics system. Ряду стран необходима техническая и финансовая помощь в совершенствовании их системы сбора и обработки статистических данных по преступности.
Crime and criminal justice statistics remain scarce overall at the national, regional and international levels. В целом объемы статистических данных о преступности и уголовном правосудии, собираемых на национальном, региональном и международном уровнях, остаются незначительными.
Gathering and publishing all statistics for this sector Обеспечивать сбор, публикацию и распространение всех статистических данных, относящихся к ведению министерства;
Attention should be drawn here to the constitutional position regarding statistics on ethnicity. В этой связи следует напомнить о конституционных рамках в отношении сбора статистических данных по этническим группам.
First attempts for collecting and compiling gender-related statistics are introduced. Предприняты первые попытки сбора и систематизации статистических данных, связанных с гендерной проблематикой.
She requested that such statistics be provided promptly. Она обращается с просьбой о своевременном предоставлении таких статистических данных.
Unfortunately, the Government had no statistics on contraceptives dispensed by pharmacies or private hospitals. К сожалению, у правительства не имеется статистических данных о количестве противозачаточных средств, проданных аптеками или частными больницами.
More and more developing countries are currently collecting innovation statistics. Число развивающихся стран, занимающихся сбором статистических данных об инновациях, постоянно растет.
Official wage statistics are developed to encompass the entire labour market. Подготовка официальных статистических данных о заработной плате строится таким образом, чтобы охватить весь рынок труда.
These discussions would help NSOs identify their most relevant existing statistics and most urgent needs for new statistics. Эти обсуждения могли бы помочь НСУ в выявлении имеющихся у них наиболее релевантных статистических данных, а также в определении неотложных потребностей в новых статистических данных.
Consultations on economic statistics improved understanding of the political and financial support required for the production of economic statistics and facilitated the formulation of workplans with delineated responsibilities among countries and development partners. Благодаря консультациям по вопросам экономической статистики были сформированы более четкие представления о политической и финансовой поддержке, необходимой для подготовки экономических статистических данных, и предоставлена возможность подготовить планы работы, в которых предусматривается распределение функций между странами и партнерами в области развития.
With the implementation of register - based labour market statistics, the NSO meets the standards of contemporary statistics and data analysis. На основе использования основывающихся на регистрах статистических данных о рынке труда НСУ обеспечивает соответствие стандартам современной статистики и анализа данных.
The obligation to coordinate European statistics forces NSOs to strengthen their coordination activities and expand them to such organisations in which the compiling of statistics is a somewhat marginal side activity. Обязательство координировать европейскую статистику заставляет НСУ активизировать свою координационную работу и распространять ее даже на те организации, для которых сбор статистических данных является далеко не основной деятельностью.
UNFPA supported the provision of training to planning and statistics officers on the importance of demographic indicators and the use of statistics. ЮНФПА оказал поддержку в организации учебных мероприятий по учету демографических показателей и использованию статистических данных для специалистов по планированию и статистиков.
A complaint was also made regarding the out of date statistics on poverty, and a request for the 2010 statistics to be inserted. Наряду с этим была подана жалоба по поводу использования устаревших статистических данных о нищете и выдвинута просьба о включении в доклад статистической информации за 2010 год.
UNECE will continue its work on other short-term economic statistics, such as compilation of industrial production statistics and supporting the practical implementation of seasonal adjustment in national statistical offices. ЕЭК ООН продолжит свою работу по другим направлениям краткосрочной экономической статистики, включая составление статистических данных о промышленном выпуске и содействие практическому применению сезонной корректировки национальными статистическими управлениями.
The International Classification of Diseases is the foundation for health statistics, in particular mortality and morbidity statistics. Международная классификация болезней является основой для подготовки статистических данных о состоянии здоровья, в частности статистических данных о смертности и распространенности заболеваний.
All 194 WHO Member States have committed to reporting their statistics to WHO using the International Classification, which provides a common language for comparable statistics. Все 194 государства - члена ВОЗ взяли на себя обязательство передавать ВОЗ свои статистические данные с использованием Международной классификации, применение которой обеспечивает возможность сравнения статистических данных различных стран.
These meetings highlighted the importance of an integrated economic statistics approach to facilitating the coordinated implementation of the international standards for macroeconomic statistics and the strengthening of the statistical production process. На этих совещаниях было подчеркнуто важное значение использования комплексного подхода к экономической статистике для содействия скоординированному внедрению международных стандартов в области макроэкономической статистики и укрепления процесса подготовки статистических данных.
If these classifications allowed for climate change related statistics to be more easily identified, NSOs could more readily extract and compile new statistics from existing statistical data. Если эти классификации позволят упростить выявление статистических данных, связанных с изменением климата, то НСУ получат возможность более оперативно извлекать и собирать новые статистические данные, опираясь на уже имеющуюся статистику.
It permits statistics to be drawn up for job offers and to compare statistics of occupations and salaries. Положение дает возможность собирать статистические данные по предложениям рабочих мест и проводить сравнение статистических данных по профессиям и заработной плате.
The draft guidelines focus on consistency and coherence in the full chain of economic statistics, from short-term indicators to national and international macroeconomic statistics that are based on these indicators. В проекте руководящих принципов повышенное внимание уделяется согласованности и последовательности всего ряда экономических статистических данных: от краткосрочных показателей до национальной и международной макроэкономической статистики, которая основывается на этих показателях.
At the EU level, the use of statistics to allocate funds has focused attention on the comparability of migration statistics. На уровне ЕС в связи с использованием статистических данных для распределения средств повышенное внимание стало уделяться сопоставимости данных статистики миграции.
The figures are based on United Nations statistics (population and vital statistics report) for each country. Эти показатели основаны на статистических данных Организации Объединенных Наций (доклады о демографической статистике и статистике естественного движения населения) по каждой стране.