The same delegation also requested more gender-specific statistics. |
Эта же делегация запросила также статистические данные с разбивкой большего числа показателей по признаку пола. |
The statistics are indicative of a generally good control environment. |
Представленные статистические данные свидетельствуют о том, что в целом система контроля является эффективной. |
The statistics show magnificent improvements in poverty and hunger reduction, education and health. |
Статистические данные свидетельствуют о существенном сокращении масштабов нищеты и голода, а также успехах в области образования и здравоохранения. |
Colombia disaggregated national statistics and research data by disability. |
Колумбия представила национальные статистические данные и данные исследований, дезагрегированные по признаку инвалидности. |
India provided various statistics on level crossings in India. |
ЗЗ. Индия представила различные статистические данные по железнодорожным переездам в Индии. |
Source: MyM&E statistics, December 2013. |
Источник: статистические данные "МуМ&Е", декабрь 2013 года. |
Those statistics also indicate the unfulfilled potential for South-South cooperation for development. |
Эти статистические данные также свидетельствуют о нереализованном потенциале сотрудничества в целях развития по линии Юг-Юг. |
Transport Trends and Economics is not just another publication that collects statistics on inland transport. |
"Тенденции и экономика транспорта" - это не просто еще одна публикация, в которой собраны статистические данные о внутреннем транспорте. |
Casualty statistics indicate that 86 children were killed in hostilities as combatants. |
Статистические данные о потерях указывают на то, что в ходе боевых действий погибли 86 детей в качестве комбатантов. |
Unfortunately there are no recent statistics to accurately monitor progress. |
К сожалению, более поздние статистические данные отсутствуют для точного мониторинга прогресса. |
Four countries presented statistics or case examples, one of them specifically relating to corruption offences. |
Четыре страны представили статистические данные и примеры практических дел, причем одно из них - примеры, специально посвященные коррупционным преступлениям. |
Case statistics on sections 24 and 25 were provided to demonstrate implementation. |
Для подтверждения осуществления были представлены статистические данные по делам, возбужденным в соответствии с разделами 24 и 25. |
Case examples and statistics were provided for these PC provisions. |
В отношении этих положений УК были представлены примеры соответствующих дел и статистические данные. |
Case examples and statistics on confiscated assets were provided. |
Были приведены примеры конкретных дел и статистические данные о конфискованных активах. |
Women's statistics are much bleaker in this respect. |
При этом статистические данные в отношении женщин выглядят еще более удручающими. |
These alarming statistics are among the worst in South Asia. |
Эти вызывающие тревогу статистические данные относятся к числу самых плохих в Южной Азии. |
There were varying criminal law statistics in countries. |
В странах существуют различные статистические данные, относящиеся к системе уголовного правосудия. |
Refugee statistics are generally based on government registration records. |
Статистические данные о беженцах в целом основаны на государственных регистрационных записях. |
Nevertheless, the statistics collected serve different purposes. |
При этом, однако, собранные статистические данные служат разным целям. |
The statistics show a slight increase in participation. |
Статистические данные свидетельствуют о некотором росте показателей участия в выборах. |
The expert from UK would check the accident statistics accordingly. |
Эксперт от Соединенного Королевства заявил, что намерен соответствующим образом проверить статистические данные о дорожно-транспортных происшествиях. |
It requested statistics on children not enrolled in school. |
Она попросила представить статистические данные по детям, не зачисленным в школы. |
The Logistics Assistant supports asset management functions, raises requisitions for supply items and provides statistics. |
Помощник по материально-техническому обеспечению оказывает содействие в выполнении функций по управлению имуществом, собирает заявки на предметы снабжения и представляет статистические данные. |
Gender-disaggregated statistics would be useful in the next report. |
Хотелось бы получить в следующем докладе статистические данные с разбивкой по мужчинам и женщинам. |
No statistics or studies were available concerning discrimination against migrant women based on their religion. |
Какие-либо статистические данные или исследования по вопросу о дискриминации в отношении женщин-мигрантов, основанной на их религии, отсутствуют. |