Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
In the paper, a protocol was developed for selecting the best source for producing statistics in less than ideal situations. В этом документе был разработан протокол для выбора наилучших источников для подготовки статистических данных в «неидеальных» условиях.
After a brief history of these statistics in the European Union, the Italian approach on income measurement was presented. После короткого описания этих статистических данных в Европейском союзе приводится информация об итальянском подходе к оценке доходов.
Aspects of each paper are relevant to the sections of the Handbook treating rural statistics. Каждый документ имеет отношение к разделам Справочника, касающимся статистических данных о сельских районах.
Despite such efforts, however, statistics provided by a 2009 ILO report show that gender gaps in employment remain. Вместе с тем, несмотря на такие усилия, как видно из статистических данных, представленных к 2009 году в докладе МОТ, гендерный разрыв в области занятости сохраняется.
However, statistics for 2008 are beginning to reflect the impact of the financial crisis. Однако в статистических данных за 2008 год начинает просматриваться влияние финансового кризиса.
He requested data and statistics on irregular migration, and wondered whether there were any new countries of destination for Sri Lankan migrants. Он обращается с просьбой о предоставлении информации и статистических данных, касающихся неурегулированной миграции, и спрашивает, добавились ли какие-либо новые страны, принимающие шри-ланкийских мигрантов.
However, it was often possible to extrapolate on the basis of general statistics on migration and certain migratory phenomena. Однако зачастую можно провести экстраполяцию, исходя из общих статистических данных о миграции и определенных миграционных явлений.
Mr. EL-BORAI commended the quality of the report, particularly the statistics. Г-н ЭЛЬ-БОРАИ высоко оценивает качество доклада, особенно статистических данных.
Apart from the statistics and the reports published by international organizations, data on protective and risk behaviour were gathered by triangulation. Кроме статистических данных и опубликованных отчетов международных организаций, данные по рискованному и защитному поведению были собраны посредством триангуляции.
The Global Strategy is based on a thorough assessment of users' needs and the statistics currently available. Глобальная стратегия основана на тщательной оценке потребностей потребителей и имеющихся в настоящее время статистических данных.
Strengthened cooperation between users and producers of statistics, in particular national statistical offices, is increasingly encouraged. Во все большей степени поощряется активизация сотрудничества между пользователями и составителями статистических данных, в частности национальными статистическими бюро.
The analysis of accidents on the basis of international statistics was regarded as essential for further work. Анализ произошедших аварий на основе международных статистических данных считается крайне необходимым для продолжения работы.
The representative of the Netherlands made a presentation on the international comparability of statistics on road traffic injuries. Представитель Нидерландов выступил по теме международной сопоставимости статистических данных о травматизме в результате дорожно-транспортных происшествий.
Ways of permanently including mining and utilities statistics in the UNIDO industrial database are currently being explored. В настоящее время изучаются возможные способы включения на постоянной основе статистических данных по горнодобывающей отрасли и коммунальным услугам в промышленную базу данных ЮНИДО.
The statistics sort information both by protection criterion and by sector (employment, housing). В этих статистических данных отражаются сведения в разбивке как по отдельным признакам, так и по конкретным секторам (занятость, жилищная сфера).
Table 1 shows some key statistics on the HIV epidemic in the region. В таблице 1 приводится ряд ключевых статистических данных по эпидемии ВИЧ в регионе.
We also see other very interesting uses of statistics, prompted by the availability of so much data. Мы также видим другие весьма интересные виды применения статистических данных, которые стимулируют появление столь большого объема данных.
Although our organizations have a reputation to uphold for producing statistics of indisputable quality, which inevitably implies a time lag. Хотя наши организации пользуются репутацией разработчиков статистических данных бесспорного качества, это неизбежно предполагает определенный временной лаг.
This distinguishes us from most other statistics producers. Это отличает нас от большинства разработчиков статистических данных.
We see a shift from single-survey managers to content matter experts, who manage integrated sets of statistics. Мы наблюдаем переход от управляющих руководителей индивидуальных обследований к экспертам по контенту, которые управляют комплексными наборами статистических данных.
The effects of these new technologies on statistics with regard to quality and costs, still have to be explored. Еще предстоит изучить последствия этих новых методов для статистических данных с точки зрения качества и затрат.
Traditionally, managers of statistics are reluctant to change methods, because of changes to the time series. Традиционно администраторы статистических данных неохотно идут на изменение методов из-за изменений во временных рядах.
Apart from management reasons, these activities were also aimed at meeting new output demands, i.e. integrating related statistics. Помимо управленческих соображений, эти меры были также нацелены на удовлетворение спроса на новые материалы, например интеграцию смежных статистических данных.
In this strategy data sharing becomes an important step in the production of statistics. В рамках этой стратегии обмен данными становится важным этапом разработки статистических данных.
The chapter also recommends a practical definition of income to be used for the purposes of international comparisons of income distribution statistics. Кроме того, в данной главе содержится рекомендация в отношении практического определения дохода, которое следует использовать для международных сопоставлений статистических данных о распределении доходов.