Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
The report highlighted results achieved since 1994 and planned future activities as well as an overview of procurement statistics for operational activities of the United Nations system, including UNDP. В докладе освещаются результаты, достигнутые с 1994 года, и деятельность, планируемая на дальнейший период, а также содержится обзор статистических данных о закупках для целей оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций, включая ПРООН.
With regard to trafficking, since seizure statistics for 1999 are not yet available, trends are described up to 1998. В отношении оборота наркотиков, ввиду отсутствия статистических данных об изъятиях за 1999 год, приводится описание тенденций, отмечавшихся до конца 1998 года.
The details of those standards can be found in the room paper entitled "Joint UN/OECD System for collection and processing of international merchandise trade statistics". Подробную информацию об этих стандартах можно прочитать в документе зала заседаний, озаглавленном «Совместная система Организации Объединенных Наций/ОЭСР для сбора и обработки статистических данных о международной торговле товарами».
Serbia: According to reports, there is no national plan of action systematically to address violence against women in the family, collect statistics or provide training. Сербия: Согласно сообщениям, не существует национального плана действий по систематической борьбе с насилием в отношении женщин в семье, не проводится сбора статистических данных и не организована соответствующая подготовка.
Specifically, the module provides technical cooperation services in industrial governance and services related to the compilation, processing and dissemination of industrial statistics. Этот модуль предусматривает, в частности, оказание услуг по вопросам управления промышленностью в рамках технического сотрудничества, а также услуг, связанных со сбором, обработкой и распространением промышленных статистических данных.
Government politicians, civil servants deciding on large and long term infrastructure investments, entrepreneurs, and actual and potential travellers are among the parties interested in obtaining public transport statistics. Политические круги, представленные в правительстве, государственные служащие, принимающие решение о крупных и долгосрочных инвестициях в инфраструктуру, предприниматели и фактические и потенциальные пассажиры - вот те стороны, которые заинтересованы в получении статистических данных об общественном транспорте.
At present more detailed data on catalytic converters, motor energy, cylinder capacity, imported second-hand vehicles etc. are not available and the tables concerning these statistics are thus not complete. В настоящее время более детальных данных о каталитических преобразователях, типах двигателя по используемому виду энергии, рабочем объеме цилиндров, ввезенных подержанных транспортных средствах и т.д. нет, в результате чего таблицы в этой части статистических данных заполнены не были.
As part of 1999 programming instructions, all field offices have been requested to report on progress in the area of refugee registration, an important instrument for collecting demographic statistics. В инструкциях по вопросам программирования за 1999 год содержалась, в частности, просьба ко всем отделениям на местах отчитаться о ходе работы в области регистрации беженцев, что является одним из важных средств сбора демографических статистических данных.
Dissatisfaction with the collation of United States statistics by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms was expressed in the National Research Council report mentioned above. Бюро по контролю над продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия в своем докладе Национальному исследовательскому совету, упомянутом выше (см. пункт 78), уже выразило неудовлетворенность в связи со сбором статистических данных по этому вопросу в Соединенных Штатах Америки.
Another project, conducted in collaboration with UNDP, focused on comparative statistics and analysis of the condition of women in MERCOSUR countries. В рамках еще одного проекта, осуществляемого в сотрудничестве с ПРООН, усилия были нацелены на сопоставление статистических данных и проведение сравнительного анализа условий жизни женщин в странах - членах МЕРКОСУР.
Improved workload statistics, performance indicators and cost information will be routinely developed and provided for both Secretariat and external use (e.g. by intergovernmental bodies). Будет регулярно проводиться работа по совершенствованию и предоставлению в распоряжение Секретариата и внешних пользователей (например, межправительственных органов) статистических данных об объеме работы, показателей эффективности и информации о затратах.
In addition, since the majority of Eurostat's collection of statistics does not involve legislation, the non-legally binding requirements must be made accessible. Кроме того, поскольку большинство операций Евростата по сбору статистических данных не связано с законодательством, этим странам также должен быть обеспечен доступ к нормам, которые не являются юридически обязательными.
The new legislation and in particular the breakdown of trade by tariff arrangements will lead to new statistics and provide a more rigorous basis for executing these tasks. Вступление в силу нового законодательства, и в частности требований о разбивке торговых потоков по тарифным механизмам потребует разработки новых статистических данных и позволит создать более прочную основу для осуществления этих задач.
The ICHI compendium is a structured database of internationally used health statistics and indicators containing for each indicator: МКП-З представляет собой структурированную базу данных международно используемых статистических данных и показателей в области здравоохранения, в котором по каждому показателю приводится следующая информация:
18.3 ECE will continue to produce statistics, information and analyses on all the countries of the region and on their increasing interdependence. 18.3 ЕЭК будет продолжать подготовку статистических данных и информации и проведение аналитических исследований по всем странам региона, а также по вопросу о возрастающей взаимозависимости между ними.
He would also have expected a highly developed country like Denmark to have provided more statistics on immigrants, particularly from Africa and Asia. Он также вправе ожидать, что такая высокоразвитая страна, как Дания, может представлять более значительный объем статистических данных об иммигрантах, особенно из стран Африки и Азии.
To provide training in the area of education statistics and indicators and their application to policy issues to statisticians and policy-makers in Central and Eastern Europe. Профессиональная подготовка статистиков и представителей директивных органов из стран центральной и восточной Европе по вопросам, касающимся статистических данных и показателей образования, и их использования для целей политики.
Conceived as an institution-building and training project, it is designed to facilitate trade, improve customs efficiency and provide accurate import and export statistics. Задуманный в качестве проекта по созданию потенциала и подготовке кадров, он призван облегчить осуществление торговых операций, повысить эффективность таможенных служб и обеспечить наличие точных статистических данных об импорте и экспорте.
Most national action plans (50) from all regions refer to actions concerning the collection and dissemination of statistics, information and research. В большинстве национальных планов действий (50), поступивших из всех регионов, говорится о действиях, касающихся сбора и распространения статистических данных, информации и результатов научных исследований.
The meeting was reminded of the recent conclusion of the Statistical Commission which considered basic environment statistics to be of the highest priority, followed by environmental indicators and environmental accounting. Внимание участников было обращено на один из последних выводов Статистической комиссии о том, что первоочередное значение должно придаваться разработке базовых статистических данных об окружающей среде, а затем уже решаться вопросы, связанные с экологическими показателями и экологическим учетом.
Also in 1995, IIVRS prepared a draft of a manual on organizational structure for civil registration and vital statistics for the Statistical Division. Кроме того, в 1995 году МИРСЕ подготовил проект одного руководства по организационной структуре регистрации актов гражданского состояния и сбора статистических данных о естественном движении населения для Статистического отдела.
The project also aims to improve the compilation and analysis of statistics on women in the informal sector, homeworkers and street vendors. Этот проект также преследует цель улучшить сбор и анализ статистических данных о положении женщин в неформальном секторе, лицах, работающих в домашнем хозяйстве, и уличных торговцах.
Joint OECD-Eurostat collection of social protection statistics: OECD collects data on social expenditure from non-EU countries. Совместный сбор ОЭСР и Евростатом статистических данных о социальном обеспечении: ОЭСР осуществляет сбор данных о социальных расходах по странам, не являющимся членами ЕС.
As to the aspect of 'professional presentation' of statistics, some comments were already made under 'impartiality'. Что касается аспектов "профессионального представления" статистических данных, то некоторые комментарии уже были сделаны в связи с рассмотрением принципа "объективности".
How well and systematically do statistical offices educate their key users in order to promote proper use of statistics and to prevent misuse? Насколько эффективно и регулярно статистические управления занимаются обучением своих основных пользователей с целью оказания содействия надлежащему использованию статистических данных и предотвращения их неправильного использования?