Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
With regard to racial profiling and the statistics concerning police violence against certain communities, the current administration, he said, and in particular the Department of Justice, was firmly committed to putting an end to the problem within the framework of a coherent overall policy. По поводу расового профилирования и статистических данных о полицейских насилиях в отношении некоторых общин г-н Ким говорит, что нынешнее правительство и, в частности, Министерство юстиции твердо обязались положить конец этой проблеме в рамках глобальной и последовательной политики.
The Secretariat must cooperate with those Member States that were having difficulty collating and submitting national income statistics on time with a view to ensuring that assessment rates were not determined on the basis of erroneous data. Секретариат должен сотрудничать с теми государствами-членами, которые испытывают трудности в связи со своевременным сопоставлением и представлением статистических данных о национальном доходе, с целью исключения случаев определения ставки взносов на основе ошибочных данных.
The two largest groups of immigrants represented in the statistics, are people originating from Africa and from Asia, which reflects the epidemic in these countries and regions. Две самые крупные группы иммигрантов, представленные в статистических данных, - это выходцы из Африки и Азии, что свидетельствует о масштабах распространения эпидемии в этих странах и регионах.
She asked how the impressive set of statistics and indicators in the report was translated into gender-sensitive policies and actions at the national and local levels. Она спрашивает, какое отражение впечатляющий набор приведенных в докладе статистических данных и показателей находит в гендерной политике и мерах, принимаемых на национальном и местном уровнях.
Ms. Shin said that the manner of presenting employment-related statistics in the report did not provide a clear picture of the situation of women in the labour market. Г-жа Шин говорит, что форма представления статистических данных в сфере занятости, использовавшаяся в докладе, не дает возможности получить четкое представление о положении женщин на рынке труда.
The findings of two demography studies begun in 1998, but only recently finalized, would be a source of statistics on the socio-economic situation, specifically relating to health, education and violence against women. Источниками статистических данных о социально-экономическом положении страны, касающихся, в частности, здравоохранения, образования и насилия в отношении женщин, служат результаты двух демографических исследований, которые начались еще в 1998 году, но завершились лишь совсем недавно.
The first imperative relates to the need to improve the quality of statistics presented to users at both the national and international levels, in particular with respect to interpretability and coherence. Первая главная задача касается необходимости повышения качества статистических данных, представляемых пользователям как на национальном, так и на международном уровнях, в частности с точки зрения интерпретируемости и последовательности.
The second workshop focused on gender and statistical data and sought to improve the skills of approximately 20 participants in the management and analysis of gender-disaggregated statistics for agriculture and rural development. Второй практикум был посвящен анализу гендерных и статистических данных и ставил своей задачей повышение квалификации примерно 20 слушателей в вопросах управления дезагрегированными по признаку пола данными в области сельского хозяйства и развития сельских районов и их анализа.
Do research and statistics on female illiterates by areas (urban, rural, remote) throughout the country. проведение обследований и подготовка статистических данных о неграмотности среди женщин с разбивкой по районам (города, сельские и удаленные районы) по всей территории страны;
The Council gives initiatives for the adoption of programmes of gathering, processing and publishing of statistical data (gender-sensitive statistics) with a view to ensuring equal treatment of genders. Совет предпринимает инициативы по принятию программ сбора, обработки и опубликования статистических данных (статистика с учетом гендерного фактора) в целях обеспечения равного отношения к мужчинам и женщинам.
The Committee notes with concern that, despite numerous protective legislative measures, the proportion of juvenile workers has increased in Portugal since 1998 and that no statistics have been gathered regarding the worst forms of child labour (art. 24). Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на многочисленные защитные законодательные меры, доля работающих среди несовершеннолетних в Португалии с 1998 года возросла и что сбор статистических данных по наихудшим формам детского труда не производится (статья 24).
The completion of those plans - ranging from the introduction of advance release calendars to initial compilation of national accounts on a quarterly basis - represents a substantial contribution to the availability of comprehensive and relevant macroeconomic statistics. Выполнение этих планов - от внедрения практики заблаговременного опубликования графиков выпуска данных до первоначального составления национальных счетов на квартальной основе - представляет собой существенный вклад в обеспечение подготовки всеобъемлющих и актуальных макроэкономических статистических данных.
The International Monetary Fund Data Standards Initiatives aim to enhance the availability of timely and comprehensive statistics and therefore contribute to the pursuit of sound macropolicies and to the improved functioning of financial markets. Инициативы Международного валютного фонда в отношении стандартов, касающихся данных, призваны способствовать своевременной подготовке всеобъемлющих статистических данных и тем самым содействовать реализации рациональных стратегий на макроуровне и совершенствованию функционирования финансовых рынков.
995 Statistical document, import: Document in which an importer provides information about imported goods required by the body responsible for the collection of international trade statistics. 995 Статистический документ, импорт: документ, в котором импортер сообщает о ввозимом товаре информацию, необходимую органу, ответственному за сбор статистических данных по международной торговле.
The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. Всемирная туристская организация признает Организацию Объединенных Наций в качестве центрального учреждения по сбору, анализу, изданию, стандартизации и улучшению статистических данных по туризму, используемых международными организациями для целей общего характера.
Quality assurance for statistics in international statistical services К. Гарантии качества статистических данных в международных статистических службах
5 This increase, as mentioned in previous reports, is primarily due to the fact that, since 2001, staff with appointments of one year or more in peacekeeping and other special missions has been included in the statistics. 5 Это увеличение, как отмечалось в предыдущих докладах, главным образом обусловлено тем, что с 2001 года сотрудники, имеющие назначения сроком на один год или на более продолжительный период в рамках миротворческих и других специальных миссий, были учтены в статистических данных.
(c) Increase in coverage and/or dissemination of statistics on trade, transport, natural resources, energy and the environment с) Более широкое использование и/или распространение статистических данных о торговом и транспортном секторах, природных ресурсах, энергетике и состоянии окружающей среды
The annex also shows that the capacity of countries to provide reliable statistics for monitoring trends needs to be considerably strengthened in order to provide sound measurements of their needs and achievements. Из приложения видно также, что возможности стран в области подготовки достоверных статистических данных для отслеживания тенденций нуждаются в существенном укреплении, с тем чтобы можно было получать надежные оценки их потребностей и достижений.
The two tables in the questionnaire reflect a synopsis of the existing methodology; for most developing countries the development of a comprehensive waste statistics system poses a considerable challenge. В двух таблицах, содержащихся в вопроснике, приводится краткий обзор существующей методологии; разработка всеобъемлющей системы статистических данных об отходах является для большинства развивающихся стран весьма сложной задачей.
Those businesses currently try to directly compare prices, employment, skill levels and other variables by industry from a variety of sources, a task made more difficult because of the underlying differences in official government statistics. Эти учреждения пытаются в настоящее время непосредственно сопоставлять данные о ценах, занятости, уровне профессиональной подготовки и другие переменные по отраслям на основе различных источников, причем эта задача становится все более трудной из-за коренных различий в официальных правительственных статистических данных.
The sharp drop of 10 percentage points in Nairobi had little impact on the overall utilization, as it represents the statistics of only one body, the others not having been scheduled to meet in 2002. Резкое сокращение на 10 процентных пунктов в Найроби в незначительной степени сказалось на общем коэффициенте использования, поскольку он исчислен с использованием статистических данных лишь применительно к одному органу; другие органы не планируют в 2002 году никаких заседаний.
Begin this article by thanking you all for the record we have established unique visitors yesterday, here at home in Money, reflected in the statistics either awstats (76) and google analytics (28). Начало этой статье поблагодарить всех вас за записи мы создали уникальный посетителей вчера здесь, в доме деньги, отражено в статистических данных либо AWStats (76) и Google Analytics (28).
While noting the delegation's statements that imprisonment of migrant workers for violating migration legislation is virtually non-existent, the Committee remains concerned by the lack of statistics on this subject. Принимая к сведению заявления делегации о том, что случаи применения к трудящимся-мигрантам тюремного заключения за нарушение миграционного законодательства являются единичными, Комитет по-прежнему озабочен отсутствием статистических данных на эту тему.
Nevertheless, the need for statistics is closely monitored, and work is now being done to produce information about the scale and nature of this issue. Тем не менее вопрос о необходимости статистических данных находится под пристальным контролем, и в настоящее время ведется работа по сбору информации о масштабах и характере данной проблемы.