Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
The lack of reliable statistics effectively prevents any serious study of the subject, and any diagnosis of the real state of affairs is generally flawed. Дефицит надежных статистических данных затрудняет проведение любого серьезного исследования по данному вопросу и в большинстве случаев приводит к искажениям при прогнозировании ситуации.
The Committee is also concerned about the lack of disaggregated statistics collected at the national level, which would enable a better assessment of the actual situation of all minorities (arts. 25, 26 and 27). Комитет также озабочен отсутствием в стране системы сбора дезагрегированных статистических данных, которые позволили бы лучше оценить фактическое положение всех меньшинств (статьи 25, 26 и 27).
While some basic statistics are available on the number of people who are refugees or internally displaced, the majority of these can be attributed to armed conflicts. Несмотря на наличие некоторых основных статистических данных о количестве беженцев или внутренне перемещенных лиц, большинство из них касается ситуаций, связанных с вооруженными конфликтами.
This deterioration was corroborated by a number of NGOs, both in the Republic of Korea and Japan, with small, but insignificant differences with regards to statistics on food security. Это ухудшение было подтверждено рядом неправительственных организаций как в Республике Корея, так и Японии, с небольшими и незначительными различиями в отношении статистических данных о продовольственной безопасности.
For example, Costa Rica reported on the creation, in 2011, of a national register on disability statistics, through which it seeks to create a statistical tool consistent with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Например, Коста-Рика сообщила о создании в 2011 году Национального регистра статистических данных по инвалидности, с помощью которого она пытается создать статистический инструмент, согласующийся с Конвенцией о правах инвалидов.
A. Use of the German Maut system for the collection of transport statistics 56 13 для сбора статистических данных о транспорте 56 16
There is a set of statistics for insured trade credit, collected by the professional association of export credit agencies, private or public-owned, the Berne Union. Сбором статистических данных о застрахованных торговых кредитах занимается профессиональная ассоциация учреждений экспортного кредитования, как частных, так и государственных - Бернский союз.
These elements were extensively described in the document entitled "Progress on the implementation programme for the System of National Accounts 2008 and supporting statistics", which was a background document for the report of the Working Group submitted to the Commission at its forty-first session. Эти элементы подробно рассматривались в справочном документе под названием «Программа применения Системы национальных счетов 2008 года и дополняющих ее статистических данных» к докладу Рабочей группы, представленному Комиссии на ее сорок первой сессии.
In some areas, the structure of its statistics prevented Austria from giving a comprehensive reply to all such requests, but the Government was working to improve the situation. В некоторых областях структура статистических данных Австрии не позволяет ей представлять исчерпывающие ответы на все подобные запросы, однако правительство работает над улучшением положения.
The name change also reflects the changing role of business registers, which are increasingly being seen as the backbone of business statistics and as sources of statistical data in their own right, as well as an increased emphasis for the Group in defining a medium-term work programme. Новое название отражает также изменение роли реестров предприятий, которые все шире рассматриваются в качестве основы статистики предпринимательской деятельности и источников статистических данных как таковых, и возросшую необходимость определения Группой своей среднесрочной программы работы.
(b) To ensure that reliable statistics on children with disabilities are collected during the 2011 population census; Ь) обеспечить сбор достоверных статистических данных о детях-инвалидах во время переписи населения 2011 года;
A clear-cut action plan should also be prepared in order to track the decline in mortality rates resulting from implementation of the recommendations of the study, and a vital statistics registration system should be developed. Должен быть подготовлен совершенно четкий план действий, чтобы следить за снижением показателей смертности на основе осуществления рекомендаций данного исследования, а также введения системы регистрации важных статистических данных.
In either case, no statistics on the nature of such offences, in other words, whether they constituted incitement to hatred, were kept by the criminal justice system. В любом случае характер правонарушения (разжигание вражды) не находит отражения в статистических данных об уголовном судопроизводстве.
Furthermore, the lack of statistics on domestic violence cases did not make it possible to have an objective overall view of the extent of the problem in the country. Кроме того, отсутствие статистических данных о случаях насилия в семье не позволяет иметь объективное общее представление о масштабах этой проблемы в стране.
While he did not underrate the work of UNHCR, its implication that the generosity of the South African Government created issues with tracking statistics was problematic. Хотя оратор не занижает ценность работы УВКБ, вывод УВКБ о том, что щедрость южноафриканского правительства порождает проблемы со сбором статистических данных, сомнителен.
In light of the statistics cited in the UNHCR report, which underscored the immensity of the challenge, he acknowledged that non-State actors had changed the nature of armed conflict. В свете статистических данных, приведенных в докладе УВКБ, в котором подчеркивается огромный масштаб существующей проблемы, оратор признает, что негосударственные субъекты изменили характер вооруженных конфликтов.
However, during a review of data available on the Kimberley Process statistics website in late October 2009, the Panel discovered there were still many discrepancies. Тем не менее в конце октября 2009 года в ходе изучения сведений, размещенных на веб-сайте статистических данных Кимберлийского процесса, Группа по-прежнему обнаружила множество расхождений.
Problems with the lack or unreliable statistics for the vehicle fleet, fuel sold and fuel use by vehicle type have to be resolved. Необходимо решить проблемы отсутствия или недостоверности статистических данных по транспортному парку, продажам топлива, использованию топлива различными видами транспортных средств.
Acknowledging the fact that the reduction of burden should not negatively impact on the quality of statistics, the Council stressed the importance of making progress on an efficient use, compilation and exchange of existing data. Признавая, что снижение нагрузки не должно оказывать негативного воздействия на качество статистических данных, Совет подчеркнул важность достижения прогресса в области эффективного использования, компиляции и обмена существующими данными.
(e) Establish a system in order to provide detailed statistics on the use of solitary confinement and disclose them publicly. е) установить систему по обеспечению подробных статистических данных относительно применения одиночного заключения и предать гласности эти данные.
It should develop a system to gather statistics on the number of cases of violations of the provisions of the Convention, disaggregated by age, gender and type of offence. Ему следует разработать систему сбора статистических данных о числе случаев нарушения положений Конвенции с разбивкой по возрасту, полу и виду преступления.
The reviewing experts took note of the assurances provided by the U.S. authorities regarding the adequacy of the limitations period and indicated that the lack of available statistics created difficulties in thoroughly assessing the issue. Проводившие обзор эксперты приняли к сведению заверения американских властей относительно адекватности установленного срока давности и отметили, что отсутствие статистических данных не позволяет досконально изучить данный вопрос.
Despite the lack of concrete statistics, it was reported that, on average, it takes from 1.5 to 4 months for an extradition case to be completed. Несмотря на отсутствие конкретных статистических данных, было сообщено, что в среднем срок завершения дела о выдаче занимает от полутора до четырех месяцев.
However, the growth in the aggregate value of United Nations operational activities for development must be considered in the light of the limitations of relevant statistics, as highlighted above. Вместе с тем рост общего объема финансирования осуществляемой Организацией Объединенных Наций оперативной деятельностью в целях развития должен рассматриваться с учетом упоминавшихся выше недостатков соответствующих статистических данных.
While no statistics on forced marriage had been kept, the Philippines was aware of cases of kidnapping of indigenous girls for forced marriage in the country's Sulu region. На Филиппинах никаких статистических данных по принудительным бракам нет, но власти знают о похищениях девочек из коренных общин провинции Сулу с целью заключения принудительного брака.