Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
The need for statistics on racially motivated crime is reviewed on a regular basis. На регулярной основе проводится обзор потребностей в статистических данных по преступлениям на расовой почве.
In the latter, statistics must identify who collided with whom and who caused the collision. Во втором случае в статистических данных должно быть указано, кто с кем столкнулся и по чьей вине произошло столкновение.
Serious concerns remain about the quality, coverage and timeliness of economic statistics in Kosovo, despite substantial international technical assistance. Несмотря на существенный объем международной технической помощи, по-прежнему сохраняется серьезная обеспокоенность по поводу качества, сферы охвата и своевременности поступления экономических статистических данных в Косово.
He expressed surprise, given the increasing numbers of migrants coming to Egypt, at the lack of precise immigration statistics. Ввиду растущего числа мигрантов, прибывающих в Египет, он выражает удивление в связи с отсутствием точных статистических данных об иммиграции.
Because the integration of these forces is ongoing, statistics are not yet available. Учитывая, что формирование этих структур еще не завершено, статистических данных по их составу пока нет.
It is difficult to provide statistics on growth in this area. Представление статистических данных о росте числа таких предприятий сопряжено с трудностями.
As a part of both comparisons also the costs of different statistics and the work inputs used for them have been examined. В рамках этих двух сравнительных анализов рассмотрена себестоимость различных статистических данных и трудоемкость их получения.
The Government was developing a plan to improve the reliability of statistics on school enrolment. Правительство занимается разработкой плана по обеспечению большей надежности статистических данных о приеме учащихся в школы.
Ms. Zerrougui stressed that it is with the help of statistics that the institutional dimension of racial profiling has been shown in practice. Г-жа Зерруги подчеркнула, что практическое содержание институционального аспекта расового профилирования видно из статистических данных.
Responses to the pandemic of violence against women are being hampered by a lack of accurate data and statistics on its scope and prevalence. Борьбе с пандемией насилия в отношении женщин мешает отсутствие достоверной информации и статистических данных о ее масштабах и интенсивности.
Advisory committees can also support sound decisions by ensuring that all stakeholders are taken into account in the development of statistics. Кроме того, консультативные комитеты могут способствовать принятию продуманных решений путем обеспечения того, чтобы в ходе подготовки статистических данных учитывались интересы всех заинтересованных сторон.
For example, if consultation makes the redeveloped classifications more relevant to the producers of statistics they are more likely to be adopted widely. Так, в том случае, если в ходе консультаций удается повысить значимость пересматриваемых классификаций для производителей статистических данных, вероятность их более широкого принятия повышается.
The relevance of the production and dissemination of structural industrial statistics stems from the linkage between macro-economic growth and poverty reduction. Значение составления и распространения структурных промышленных статистических данных вытекает из установления связи между макроэкономическим ростом и борьбой с нищетой.
In collaboration with Ministry officials, MICAH developed a system for compiling statistics on the functioning of the judicial system. МГМПГ разработала в сотрудничестве с должностными лицами министерства систему сбора статистических данных о функционировании судебной системы.
A system for compiling judicial statistics, an important tool for central planning and policy-making, was designed. Была разработана система сбора судебных статистических данных, которая представляет собой важный инструмент централизованного планирования и формирования политики.
Accordingly, a better balance will be established through the provision of both economic and social statistics. Соответственно, благодаря распространению как экономических, так и социальных статистических данных будет установлен более устойчивый баланс.
Concerns about availability, consistency, use when analyzing key success factors and accuracy of statistics will be addressed. Основное внимание при этом будет уделяться вопросам наличия, содержательности, возможности использования для целей анализа ключевых аспектов, обеспечивающих достоверность статистических данных.
The signing in September 2004 of an agreement with the National Statistical Institute to mainstream a gender perspective in national statistics. Подписание с Национальным институтом статистики в сентябре 2004 года соглашения, предусматривающего учет гендерной перспективы в национальных статистических данных.
criteria for harmonization and reporting of forest fire statistics; разрабатывать критерии для согласования статистических данных о лесных пожарах и составления соответствующих докладов;
The Working Party is invited to review the whole programme of collection and dissemination of statistics and suggest improvements. Рабочей группе предлагается провести обзор всей программы сбора и распространения статистических данных и предложить меры по ее совершенствованию.
It is part of the Working Party's mandate to review regularly and systematically the whole system for collection and dissemination of statistics. Одним из элементов мандата Рабочей группы является проведение на регулярной и систематической основе обзора всей системы сбора и распространения статистических данных.
At the same meeting, the IWG identified the need to improve national capacity for collecting, reporting and dissemination of statistics. На этом совещании МРГ также отметила необходимость наращивания национального потенциала в области сбора, представления и распространения статистических данных.
Already several meetings of rapporteurs/experts (already since 1994) the usefulness of including statistics in the UN/ECE standard was discussed. Уже на ряде совещаний докладчиков/экспертов (в период с 1994 года) обсуждался вопрос о целесообразности включения статистических данных в стандарт ЕЭК ООН.
He agreed that accident statistics should be used adequately in order to justify any modifications leading to increased vehicle mass and consequently higher engine power and pollutant emissions. Он согласился с необходимостью адекватного использования статистических данных о дорожно-транспортных происшествиях для обоснования любых поправок, ведущих к увеличению массы транспортного средства и, следовательно, к увеличению мощности двигателя и объема загрязняющих выбросов.
6.1 Implementing an integrated system of crime statistics, and developing a national observatory to monitor violence and delinquency. Реализация комплексной системы статистических данных о преступности и расширение национального контрольного органа по наблюдению за правонарушениями и преступностью.