Reporting of health statistics to international agencies |
Предоставление статистических данных о здравоохранении международным учреждениям |
The main directions of work to ensure progress in better coordination and use of international health statistics, are perhaps the following: |
К основным направлениям работы по достижению прогресса в области улучшения координации и использования международных статистических данных о здравоохранении относятся следующие: |
The routine is yet to be evaluated, and has so far not been used in producing labour market statistics. |
Предстоит провести оценку эффективности и использования данного приема; он еще не применялся для разработки статистических данных о рынке труда. |
Describing the quality of the statistics published |
необходимость описания качества публикуемых статистических данных. |
The Government of Belarus gave high ratings to the Fund's two missions to Belarus and to its support for the national programme on gender-disaggregated statistics. |
Правительство Беларуси высоко оценивает осуществление двух миссий Фонда в страну и поддержку Фондом национальной программы по выделению гендерного компонента в статистических данных. |
b. A group on national capacities for the collection of criminal justice information and statistics; |
Ь. группа по национальным возможностям сбора информации и статистических данных в области уголовного правосудия; |
Deficiencies of available statistics on poverty and indicators used to measure its severity and depth must also be taken into account when assessing the extent and nature of global poverty. |
При оценке масштабов и характера глобальной нищеты необходимо также учитывать недостаток имеющихся статистических данных о нищете и те показатели, которые используются для определения ее остроты и глубины. |
Note: Data for Bahrain, Burkina Faso, Central African Republic, Ethiopia and Mauritius are based on employment office statistics. |
Примечание: Данные по Бахрейну, Буркина-Фасо, Маврикию, Центральноафриканской Республике и Эфиопии подготовлены на основе статистических данных бюро по трудоустройству. |
Why were the Pomaks not mentioned in the statistics? |
Почему в статистических данных не упоминаются помаки? |
Dissemination of fishery statistics will be further developed by FAO through the use of special dissemination software and the WWW. |
ФАО и в дальнейшем будет развивать процесс распространения статистических данных о рыболовстве с использованием специального программного обеспечения и ШШШ. |
It was apparent that methods to compile statistics varied from country to country and that not all information provided was comparable. |
Как явствует, методы сбора статистических данных в разных странах различны и не вся представленная информация поддается сопоставлению. |
(b) Periodic collection of scrap-metal statistics |
Ь) Периодический сбор статистических данных по металлолому |
The ultimate objective resides in enhancing the collection and dissemination of statistics in the ESCWA region with improved reliability, validity, timeliness and international comparability. |
Конечная цель состоит в том, чтобы усовершенствовать сбор и распространение статистических данных в регионе ЭСКЗА путем повышения их надежности, обоснованности, своевременности и международной сопоставимости. |
The publication, Experimental Estimates of Personal Income For Small Areas, will also include documentation describing the source of the statistics and their quality. |
Данная публикация "Экспериментальные оценки доходов физических лиц по небольшим районам" будет включать также документацию, показывающую источник статистических данных и их качество. |
The Committee has had difficulty in evaluating the Government's programmes for training workers and the impact of these programmes owing to the absence of comprehensive statistics. |
Комитет столкнулся с трудностями в связи с оценкой программ правительства по подготовке преподавателей и степени воздействия этих программ по причине отсутствия всеобъемлющих статистических данных. |
Its main purpose is to provide a set of activity categories that can be utilized when dissecting statistics according to such activities. |
Ее основная цель состоит в предоставлении перечня категорий деятельности, которые можно использовать для разбивки статистических данных по таким видам деятельности. |
(b) Facilitate production of comparable national statistics for economic analysis; |
Ь) содействия разработке сопоставимых национальных статистических данных для целей проведения экономического анализа; |
B. Compilation of statistics on "difficult-to-measure" sectors of the economy |
В. Сбор статистических данных о "трудных для оценки" секторах экономики |
Annual statistics are based on material comprising the whole country, the whole population all workers and all the enterprises. |
Годовая статистика основывается на статистических данных, относящихся ко всей стране, всему населению, всем работающим лицам и всем предприятиям. |
Activities in energy statistics are coordinated by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, and at the intergovernmental level by the Statistical Commission. |
Мероприятия по составлению статистических данных об энергетических ресурсах координирует Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, а на межправительственном уровне - Статистическая комиссия. |
Task force on accuracy assessment for national accounts statistics |
Целевая группа по оценке точности статистических данных национальных счетов |
To select the topic "Use of statistics for administrative, managerial and analytical purposes" as the topic for substantive discussion at the 2000 plenary session. |
Избрать тему Использование статистических данных для административных, управленческих и аналитических целей в качестве темы для обсуждения по существу в рамках пленарной сессии 2000 года . |
Implementation of new Economic Accounts for Agriculture/Forestry (EAA/EAF): Member States will be invited to provide Eurostat with an inventory of the procedures and basic statistics used to calculate Agricultural Income and its components. |
Внедрение новых экономических счетов сельского/лесного хозяйства (ЭССХ/ЭСЛХ): Государствам-членам будет предложено представить Евростату перечень процедур и базовых статистических данных, используемых для расчета сельскохозяйственного дохода и его компонентов. |
b) Dissemination of statistics by means of an electronic product. |
Ь) Распространение статистических данных в электронной форме. |
Therefore, though there may be a certain overlap between the two, explicit statements about the quality of statistics are an additional aspect of principle 3. |
Поэтому, несмотря на возможность частичного совмещения двух принципов, одним из дополнительных аспектов принципа З является подробная информация о качестве статистических данных. |