Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
A number of delegations insisted that the time had come to go beyond statistics and engage in a meaningful discussion on the quality of services. Ряд делегаций указали на то, что пришло время перейти от рассмотрения статистических данных к целенаправленному обсуждению качества услуг.
In order to mobilize national resources, awareness still needs to be raised among Governments on the importance of statistics for decision-making. В целях мобилизации национальных ресурсов по-прежнему необходимо повышать уровень информированности правительств о важном значении статистических данных и информации для принятия решений.
How can the use of administrative sources affect the reliability and validity of statistics? Каким образом использование административных источников может повлиять на надежность и достоверность статистических данных?
For structural data, timeliness has a different relevance than for short-term economic statistics. Своевременность данных имеет неодинаковое значение для структурных данных и для краткосрочных экономических статистических данных.
However statistics producers can not have a one-sided view and have to consider and weigh the need of all the users. В то же время поставщики статистических данных не могут однобоко смотреть на вещи и обязаны учитывать и взвешивать потребности всех потребителей.
The work within the GDDS creates premises for an essential improvement of the quality of the generated statistics at the NSI and the BNB. Работа в рамках ОСРД создает предпосылки к существенному повышению качества статистических данных, разрабатываемых в НСИ и НББ.
The use of administrative data may also challenge the view of the statistical agency as an independent body operating under a strict non-disclosure statistics act. Использование административных данных может также ставить под сомнение статус статистического управления в качестве независимого органа, строго соблюдающего нормы в области публикации статистических данных.
The measurement of the quality of employment involves the identification of relevant employment characteristics and the collection of statistics for these characteristics. Измерение качества занятости включает установление соответствующих характеристик занятости и сбор статистических данных для расчета этих характеристик.
The United Nations continues to pursue and broaden its efforts to collect reliable data on international migration and to compile various kinds of statistics in a complementary manner. Организация Объединенных Наций продолжает предпринимать и активизировать свои усилия по сбору достоверных данных по международной миграции и других дополнительных статистических данных.
The result should be higher quality of the statistical data deduced from combination of administrative data and better comparability of concepts in the statistics. В результате этого можно добиться более высокого качества статистических данных, получаемых от сочетания административных данных и большей сопоставимости концепций в статистике.
One can point to a long list of this kind of statistics, which are called the challenges of globalization by mainstream economists. Можно привести длинный перечень аналогичных статистических данных, которые, согласно ведущим экономистам, отражают проблемы, создаваемые процессом глобализации.
At present, Morocco lacked statistics and the means of compiling them, but the authorities firmly intended to develop capacities in that area. В настоящее время у Марокко не достает статистических данных и средств для их определения, однако власти действительно намерены развивать потенциал в этой области.
In his opinion, all those circumstances cast doubt on the accuracy of the statistics showing few cases of torture. По его мнению, все эти утверждения заставляют усомниться в точности статистических данных, дающих неполную оценку фактического числа случаев пыток.
She could not but agree with Mr. Yalden on the lack of statistics in Argentina in general, and stastistics on maternal mortality in particular. Оратор не может не согласиться с гном Ялденом относительно отсутствия статистических данных по Аргентине в общем и статистики о материнской смертности в частности.
As had already been pointed out, the submission of statistics did not solve the problem of torture and other forms of degrading treatment. Кроме того, как он уже сказал, проблему пыток и других форм унижающих достоинство видов обращения не решить путем представления статистических данных.
The need for a new format also applied to the presentation of statistics, for example in table 11 entitled "Staff members arrested or detained". Новый формат также необходим для представления статистических данных, например в таблице 11, озаглавленной "Число арестованных или задержанных сотрудников".
The Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. Комитет разделяет озабоченность, выраженную представителем государства-участника в связи с проблемой массового недоедания и неадекватности системы сбора статистических данных по проблеме питания.
The major benefits brought about by these projects are streamlined customs procedures, faster clearance of goods, increased collection of revenue and up-to-date and reliable foreign trade statistics. Основные выгоды, обеспечиваемые этими проектами, заключаются в упорядочении таможенных процедур, ускорении таможенной очистки грузов, повышении уровня собираемых поступлений и обеспечении самых последних и надежных внешнеторговых статистических данных.
The Advisory Committee, however, was unable to complete its consideration of the Secretary-General's request for new and converted posts, owing to the pervasive unavailability of reliable statistics and explanatory information. Однако Консультативный комитет не смог завершить рассмотрение предложения Генерального секретаря в отношении новых и преобразованных должностей по причине постоянного отсутствия надежных статистических данных и пояснительной информации.
The Commission reaffirmed the need for accurate and reliable statistics; these were essential for future strategic planning in this as in other areas. Комиссия вновь подтвердила необходимость наличия точных и достоверных статистических данных; они необходимы для стратегического планирования на будущее в этой и других областях.
At the same meeting, the Committee considered an oral report on the consultations in conjunction with the above-mentioned report on meeting statistics. На том же заседании Комитет рассмотрел в совокупности с вышеупомянутым докладом о статистических данных о заседаниях устный доклад о результатах консультаций.
Mindful that the development of adequate national capacities is vital to the reliability of global statistics, осознавая, что создание соответствующего национального потенциала имеет жизненно важное значение для надежности глобальных статистических данных,
Considering the urgent need for statistics on conventional types of crime and on transnational crime that can be used for comparative purposes, учитывая настоятельную необходимость в разработке статистических данных по обычным видам преступлений и по транснациональной преступности, которые можно использовать для сопоставления,
Other divisions of the ECE also compile and publish statistics on forestry, chemicals, transport, foreign and direct investment and other domains. Другие отделы ЕЭК также занимаются сбором и публикацией статистических данных по лесам, химическим веществам, транспорту, иностранным и прямым инвестициям и иным вопросам.
The Committee notes that the report provided information that was excessively general in content and that very few statistics were provided. Комитет отмечает, что доклад содержит слишком общую по своему характеру информацию и крайне мало статистических данных.