Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
To improve the mainstreaming of gender into the production, analysis and dissemination of statistics into all relevant areas Улучшение учета гендерных аспектов в ходе разработки, анализа и распространения статистических данных во всех соответствующих областях
These priorities show that all three organizations attach great importance to the management of statistical information systems, as a necessary pre-condition for improving the quality of their statistics. Эти приоритеты свидетельствуют о том, что все три организации придают большую важность управлению статистическими информационными системами, которое является одним из предварительных условий повышения качества их статистических данных.
At present, collection of ICT statistics in Thailand is performed by various agencies, both in government and private sectors. В настоящее время сбор статистических данных об ИКТ в Таиланде осуществляется различными учреждениями как государственного, так и частного секторов.
For the agricultural statistics data collection this constitutes a number of 20,000 forms through the Internet, which means a cost reduction of 800 administration hours. Для сбора сельскохозяйственных статистических данных это составляет 20000 формуляров, поданных через Интернет, что означает сокращение издержек на 800 административных часов.
Consequently, the application of the proposed new technology can give rise cost effective and timely statistics without compromising statistical integrity that official statistical system demands. Следовательно, применение предлагаемой новой технологии способно содействовать эффективному сокращению расходов и своевременному получению статистических данных без ущерба соблюдению статистических требований, предъявляемых системой официальной статистики.
(c) To consider compiling a comprehensive annual survey of statistics in this respect. с) рассмотреть вопрос о ежегодном проведении всеобъемлющего обзора таких статистических данных.
Conformation of statistics of child labour in Nepal Подтверждение статистических данных о распространенности детского труда в Непале
Agencies should, therefore, have policies to minimize the reporting burden and should implement quality management programmes to achieve the quality and timeliness required by uses of their statistics. Таким образом, учреждения должны располагать стратегиями сведения к минимуму бремени отчетности и вводить программы управления качеством в целях обеспечения высокого качества и своевременности статистических данных, важных для пользователей.
Other government entities produce statistics based on questionnaires and methodology supplied by the national statistical office; другие государственные учреждения осуществляют подготовку статистических данных на базе вопросников и методологии, предоставляемых национальным статистическим учреждением;
The official producer of statistics in a given area, with simultaneous copy to the national statistical office. к официальным поставщикам статистических данных в той или иной конкретной области с одновременным направлением копии запроса национальному статистическому управлению.
Countries are encouraged to start using international classifications already available (NACE, ISCO) in the production of their national statistics on culture. Странам рекомендуется приступить к использованию уже имеющихся международных классификаций (КДЕС, МСКЗ) в целях подготовки своих национальных статистических данных по культуре.
An example of determining proper release procedures for ad hoc statistics is provided by recent NASS experience with a request for marketing contract data. Примером определения надлежащих процедур выпуска специальных статистических данных служит недавний опыт НССС в отношении запроса на получение данных о контрактах по маркетингу.
One example of using an existing survey as the basis of flash statistics was provided in 2001 by the NASS Weekly Weather Crop Survey. Одним из примеров использования существующих обследований в качестве основы для оперативных статистических данных стало в 2001 году проводимое НССС еженедельное метеообследование сельскохозяйственных культур.
International organisations must also make sure that national statistical offices have at their disposal uniform and relevant concept definitions and other standards that support the compilation of statistics. Международные организации должны также обеспечить, чтобы национальные статистические управления имели в своем распоряжении единообразные и значимые определения концепций и другие стандарты, служащие основой для разработки статистических данных.
Moreover, the issue of how national information needs in this area are met in conjunction with the need for international comparability of statistics will be discussed. Кроме того, будет обсужден вопрос о том, как удовлетворяются национальные потребности в информации в данной области при необходимости обеспечения международной сопоставимости статистических данных.
Ms. Gaspard said that the third periodic report lacked updated statistics on the number of women university professors and directors of training institutes. Г-жа Гаспар говорит, что третий периодический доклад не содержит обновленных статистических данных о числе женщин-профессоров университетов и директоров учебных заведений.
The report mentions the need for a consistent integrated approach to a system of collecting gender-disaggregated statistics that embraces all government line ministries, the private sector, non-governmental organizations and other concerned institutions. В докладе упоминается необходимость общего и упорядоченного подхода к системе сбора статистических данных в разбивке по признаку пола, объединяющего все профильные правительственные министерства, частный сектор, неправительственные организации и другие заинтересованные учреждения.
On the basis of those statistics, reports on the state of crime and justice worldwide have been prepared on a regular basis. На основе собранных статистических данных регулярно готовятся доклады о положении в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в мире.
The State party had failed to provide the statistics requested in question 10 of the list of issues. Государство-участник не откликнулось на сформулированную в десятом из перечисленных в перечне вопросов просьбу о предоставлении соответствующих статистических данных.
For example, ITC did not use a computerized procurement system capable of generating reliable and timely reports, or of compiling statistics to be used as a management tool. Например, ЦМТ не использует автоматизированную систему закупок, которая может обеспечить подготовку надежных своевременных отчетов или сбор статистических данных, которые можно использовать в качестве инструмента управления.
ICCAT had also provided financial assistance to developing countries for carrying out biological sampling and observer programmes and for the collection of statistics. ИККАТ также предоставила финансовую помощь развивающимся странам для сбора биологических проб и проведения программ наблюдателей, а также сбора статистических данных.
According to press reports, there are few statistics on the extent to which Bermuda has been affected by the drug problem. По сообщениям печати, статистических данных о масштабах распространения проблемы наркотиков на Бермудских островах мало.
Recognizing the absence of appropriate refugee data from industrialized countries, one delegation suggested that this information might be gathered from statistics made available by other international organizations. Признавая отсутствие соответствующих данных по беженцам из промышленно развитых стран, одна из делегаций предложила возможный сбор подобной информации из статистических данных, предоставляемых другими международными организациями.
The Office of Internal Oversight Services and the Department of Field Support, with the Department of Peacekeeping Operations, have put into place mechanisms to collect statistics. Управление служб внутреннего надзора и Департамент полевой поддержки совместно с Департаментом операций по поддержанию мира создали механизмы для сбора статистических данных.
Therefore, it is impossible for the Secretariat to generate meaningful statistics based on race or to make even general observations which are supported by firm statistical evidence. Поэтому Секретариат не может получить значимые статистические данные на основе расы или сделать общие замечания на основе конкретных статистических данных.