However, the aggregated statistics mask important differences between regions and country groupings. |
Вместе с тем, за сводными статистическими данными скрываются существенные различия между отдельными регионами и группами стран. |
Inconsistencies between internationally and nationally published statistics tend to undermine their utility and their credibility. |
Расхождения между публикуемыми международными и национальными статистическими данными, как правило, уменьшают степень их полезности и доверия к ним. |
It is this reality - not cold statistics - that should inform world policies towards them. |
Именно этой реальностью, а не бесстрастными статистическими данными, следует руководствоваться в международной политике по отношению к малым островным государствам. |
It was noted that Task Force 5 dealt with police statistics. |
Было отмечено, что Целевая группа 5 рассматривала вопросы, связанные со статистическими данными полиции. |
This team will develop and document tools related to the statistics needed for monitoring development policy. |
Эта группа займется разработкой и документированием инструментов, связанных со статистическими данными, необходимыми для осуществления контроля за проводимой политикой в области развития. |
A comparison with statistics prior to 1998 is not possible. |
Провести сопоставление со статистическими данными за годы, предшествовавшие 1998 году, не представляется возможным. |
He would therefore welcome disaggregated statistics on demographic composition. |
Поэтому он желал бы ознакомиться с дезагрегированными статистическими данными по демографическому составу населения. |
He would welcome statistics on health care and comparative standardized figures for mortality rates. |
Он хотел бы также ознакомиться со статистическими данными о сфере здравоохранения и сопоставимыми стандартными данными о коэффициентах смертности. |
Eurostat updated its information society online database with statistics from 31 European countries. |
Евростат обновил свою сетевую базу данных об информационном обществе, дополнив ее статистическими данными, полученными от 31 европейской страны. |
The increase was evident in the relevant statistics. |
Это увеличение подтверждается соответствующими статистическими данными. |
General statistics on judicial operations are available on the home page of the Ministry of Justice: . |
На веб-сайте министерства юстиции можно ознакомиться с общими статистическими данными о деятельности судов. |
The independent expert did not have knowledge of more recent statistics. |
Независимый эксперт не располагает более свежими статистическими данными. |
In Brazil and Guatemala, no statistics on the total amount of property seized were available. |
Бразилия и Гватемала не располагают статистическими данными об общем объеме арестованных средств. |
In Brazil, no precise statistics were available on the total amount of assets confiscated. |
Бразилия не располагает точными статистическими данными об общем объеме конфискованных активов. |
Sweden has no statistics available on the occurrence of forced marriage. |
Швеция не располагает статистическими данными в отношении принудительных браков. |
I do not intend to burden the Assembly with statistics. |
Я не намерен обременять Ассамблею статистическими данными. |
The success of this liberalization process is best illustrated by two statistics. |
Успех этого процесса либерализации лучше всего иллюстрируется двумя статистическими данными. |
Instead of running individual surveys, local managers become managers of integrated statistics and look where to get the information they need. |
Вместо управления отдельными обследованиями местные администраторы стали управлять интегрированными статистическими данными и занялись поиском источников необходимой информации. |
The Committee would appreciate an indication of the results of the studies on the subject, together with relevant statistics. |
Комитет хотел бы получить информацию о результатах исследований по данному вопросу наряду с соответствующими статистическими данными. |
The delegation would transmit its written replies, accompanied by statistics, to the Committee. |
Она предоставит ответы в письменном виде вместе со статистическими данными. |
There was a need for accurate statistics on, and improved registration of, the Egyptian expatriate community. |
Необходимо располагать точными статистическими данными по общинам египетских экспатриантов и совершенствовать процедуры регистрации. |
Produce FPAMR supporting tables of statistics for 2008-2012 |
Подготовка вспомогательных таблиц со статистическими данными за 2008-2012 годы для ЕОРЛТ |
Not having more precise statistics on the issue, he undertook to provide the Committee with further information in writing. |
Не располагая более точными статистическими данными по данному вопросу, г-н Моннанни говорит, что он представит Комитету дополнительную информацию в письменном виде. |
With regard to sentencing, the criminal policy service has reliable statistics up to and including 2007. |
Что касается случаев осуждения за рассматриваемые действия, то Служба уголовной политики располагает достоверными статистическими данными по 2007 год включительно. |
The Government does not have separate statistics on ethnic Chinese in the Republic. |
Правительство не располагает отдельными статистическими данными относительно этнических китайцев в Республике. |