Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
The lower attendance rates of Roma tend to be mirrored in statistics that are available concerning migrant children. Низкий уровень посещаемости школы детьми рома, как правило, находит отражение в статистических данных, касающихся детей мигрантов.
She agreed that it was important to have full statistics on the number of women in decision-making positions. Она согласна, что наличие полных статистических данных о количестве женщин, занимающих руководящие должности, имеет важное значение.
The absence of reliable national statistics precludes an accurate statistical description of the frequency with which incidents of abuse and brutality by law enforcement officers take place. Отсутствие надежных национальных статистических данных не позволяет дать точную статистическую характеристику повторяемости случаев злоупотреблений и жестокости, совершаемых сотрудниками правоохранительных органов.
Many startling statistics are available to describe the real situation on the ground. Существует много ошеломляющих статистических данных, которые свидетельствуют о реальной ситуации на местах.
It was as a corollary of this that the information and statistics contained in part two of this report were produced. И как следствие этого - представление информации и статистических данных, содержащихся во второй части настоящего доклада.
Notably, it included campaigns against violence, torture, impunity and enforced disappearances, and the production of periodic reports, assessments and statistics. Эта Программа, в частности, предусматривает проведение кампаний по предупреждению насилия, пыток, безнаказанности и насильственных исчезновений, а также подготовку периодических докладов, обзоров и статистических данных.
Receipt of disaggregated statistics from government and NGO counterparts; Получение дезагрегированных статистических данных от партнеров из числа государственных учреждений и НПО.
The basic statistics provide data characterizing the activities, producing goods and services. Основной массив статистических данных характеризует деятельность по производству товаров и услуг.
The National Statistical Committee was charged with performing special processing of statistical data on a regular basis and releasing a compendium of gender-disaggregated statistics annually. Национальному статистическому комитету поручено регулярно вести специальную обработку статистических данных и обеспечивать ежегодный выпуск сборника гендерно-разделенной статистики.
The absence of locally produced statistics on these issues is a real impediment to effective national action. В этом отношении отсутствие местных статистических данных по данным вопросам является реальным препятствием для эффективных действий на национальном уровне.
Another delegation felt that there was an inconsistency in statistics in one instance. Другая делегация отметила, что в одном из случаев существует несоответствие в статистических данных.
The seminar had succeeded in alerting producers of statistics to the specific needs of the various users. Этот семинар обратил внимание организаций, занимающихся подготовкой статистических данных, на особые потребности различных пользователей.
It emphasized the importance of public information and timely statistics for the design of policies and strategies concerning persons with disabilities. Кроме того, в проекте резолюции подчеркивается важное значение общественной информации и своевременных статистических данных для разработки политики и стратегии в отношении инвалидов.
The Committee commends the provision of statistics on AIDS and the efforts undertaken to incorporate HIV/AIDS awareness campaigns in the school curricula. Комитет высоко оценивает предоставление статистических данных по СПИДу и усилия, предпринятые для включения в школьные программы мероприятий по повышению уровня информированности о ВИЧ/СПИДе.
The Committee also regrets the overall lack of reliable statistics. Комитет также выражает сожаление по поводу общего отсутствия достоверных статистических данных.
The need to improve information on measures affecting trade in health services, the market potential of this sector, and statistics was underlined. Была подчеркнута потребность в более качественной и полной информации о мерах, затрагивающих торговлю услугами здравоохранения, о рыночном потенциале этого сектора, а также в других статистических данных.
Reliable statistics on the number of remaining refugees, many of whom have turned into economic migrants and seasonal workers, are not available. Надежных статистических данных о количестве остальных беженцев, многие из которых стали экономическими мигрантами и сезонными рабочими, не имеется.
Fiscal analysis has already greatly benefited from increased availability of statistics. Возросший объем статистических данных уже значительно облегчил работу налоговых органов.
Under the regular programme for technical cooperation, the Division also provides advisory services in statistics and data processing and informatics to Governments. В рамках регулярной программы технического сотрудничества Отдел оказывает также консультативные услуги правительствам в области обработки статистических данных и информации и информационного обслуживания.
Yes; statistics on requests have been collected, but no surveys of needs or potential users. Да: по просьбе проводится сбор статистических данных, однако изучение потребностей или круга потенциальных пользователей не проводится.
A number of other aspects relating to the Italian school system are illustrated by the statistics reproduced in the appendix. Ряд других аспектов, связанных с системой школьного образования в Италии, отражен в статистических данных, которые приводятся в Добавлении.
In-depth examination of information, statistics and normative sources currently available, including inputs from pertinent intergovernmental and non-governmental organizations. Всеобъемлющий анализ имеющейся информации, статистических данных и нормативных документов, включая материалы соответствующих межправительственных и неправительственных организаций.
National authorities should provide detailed information on relevant policy, practice and statistics in order to ensure transparency. В соответствии с принципом гласности национальные власти должны представлять подробную информацию, касающуюся соответствующей политики, практики и статистических данных.
With reference to the recent report of the Board of Auditors, the importance of providing statistics disaggregated by gender and age was highlighted. Со ссылками на недавний доклад Комиссии ревизоров была подчеркнута важность предоставления статистических данных в разбивке по полу и возрасту.
The prerequisite for all these studies is, of course, the existence of reliable statistics. Разумеется, предварительным условием проведения всех этих исследований является наличие надежных статистических данных.