Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
It agreed upon a future course of action to improve population censuses and migration statistics. Это помогло согласовать дальнейший план действий по улучшению переписи населения и статистических данных по миграции.
Information that describes the characteristics of statistics is "referential metadata". Информация, описывающая характеристики статистических данных, именуется "справочными метаданными".
This situation is exacerbated if there are other potential providers - either public or private - of statistics. Эта ситуация усугубляется при наличии других государственных или частных потенциальных поставщиков статистических данных.
Strengthening mortality statistics should be a critical part of national strategies and investment plans. Укрепление процедур сбора статистических данных о смертности должно являться важным элементом национальных стратегий и планов инвестиций.
The workshop covered the process of integrating a gender perspective into national statistics; how to produce statistics on work, health and time-use statistics relevant for gender analysis; and statistics on violence against women. На практикуме были рассмотрены процесс отражения гендерного фактора в национальной статистике; вопрос о том, как осуществлять подготовку статистических данных в области труда, здравоохранения и использования времени для целей гендерного анализа; и статистика насилия в отношении женщин.
The core activities of NSIs are of course to produce and disseminate statistics. Ключевыми направлениями деятельности НСИ являются, естественно, разработка и распространение статистических данных.
So OECD aims at improving the timeliness while keeping the comparability of the statistics on permanent flows. Поэтому ОЭСР стремится улучшить своевременность при обеспечении возможности сопоставления статистических данных о постоянных потоках.
It considers ways to increase coordination and collaboration among agencies in the move towards a coherent and comprehensive national system of statistics on international migration. В нем рассматриваются пути улучшения координации и сотрудничества между ведомствами в направлении создания согласованной и всеобъемлющей национальной системы статистических данных о международной миграции.
It has become essential to have reliable statistics about migration. Наличие достоверных статистических данных о миграции стало насущной потребностью.
In addition, agricultural (as well as forestry and fishery) enterprises are excluded from structural statistics. Кроме того, из охвата структурных статистических данных исключаются сельскохозяйственные (а также лесохозяйственные и рыболовные) предприятия.
The Programme for the Finnish Government 2011 establishes a definite objective to clarify and improve statistics and research activities concerning immigration. В принятой в 2011 году программе финского правительства четко указывается на необходимость уточнения и совершенствования статистических данных и научно-исследовательской деятельности, касающейся иммиграции.
Since their entry into force, a large number of European countries have worked to deliver more harmonised migration statistics. После их вступления в силу большое число европейских стран предпринимают усилия с целью подготовки более согласованных статистических данных о миграции.
Government decisions are needed for reaching agreement on the ways and methods of compiling statistics on migration. Потребуется принятие согласованных решений государств о путях и методах сближения статистических данных о миграции населения.
The section provides conclusions on user needs related to climate policies and climate change analysis, and existing statistics and gaps. В этом разделе содержатся выводы относительно потребностей пользователей в плане анализа климатической политики и изменения климата, а также имеющихся статистических данных и пробелов в них.
NSOs are well positioned to collect, coordinate, harmonize and disseminate climate change related statistics. НСУ обладают хорошими возможностями для сбора, координации, согласования и распространения статистических данных, относящихся к изменению климата.
More statistics related to urban areas and other small regions are needed especially in developing countries. Особую потребность в дополнительных статистических данных, относящихся к городским районам или малым регионам, испытывают развивающиеся страны.
Often survey samples do not provide sufficient coverage to compile small-area statistics. Зачастую выборочные обследования не обеспечивают достаточный охват для получения статистических данных по малым районам.
The second issue is that the range of statistics concerned, when looking at determinants and impact, is potentially quite broad. Вторая проблема состоит в том, что диапазон искомых статистических данных, если смотреть на детерминанты и воздействие, потенциально весьма широк.
Defining a set of key climate change related statistics; с) определение набора ключевых статистических данных, связанных с изменением климата;
Hong Kong/China shared their experience and challenges in compiling trade in goods and services statistics using the change of ownership principle. Гонконг (Китай) поделился своим опытом, а также проблемами в области разработки статистических данных о торговле товарами и услугами с использованием принципа перехода прав собственности.
A recommendation was issued in another case to monitor the lifting of immunities and privileges and collect statistics in corruption cases. В другом случае было рекомендовано наладить контроль за практикой снятия иммунитета и лишения привилегий и осуществлять сбор статистических данных по случаям коррупции.
Due to the federal system, centrally managed nationwide statistics on MLA do not exist. Поскольку в Германии существует федеральная система, централизованных общенациональных статистических данных о ВПП не существует.
Creation of a unified system for the collection of consolidated and disaggregated statistics. Создание единой системы сбора сводных и отраслевых статистических данных.
The review team raised the issue of the lack of practical examples of implementation and statistics. Группа по проведению обзора подняла вопрос об отсутствии практических примеров осуществления и статистических данных.
The reviewers would also recommend a greater effort to maintain statistics regarding compliance with the Convention. Эксперты также рекомендуют прилагать больше усилий для сбора статистических данных, касающихся соблюдения Конвенции.