Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
The work is closely linked to the development of guidelines for producing statistics on violence against women undertaken by the Statistical Commission. Данная работа тесно связана с разработкой руководящих принципов подготовки статистических данных о насилии в отношении женщин, начатой Статистической комиссией.
The main purpose of the PSD database is to facilitate timely dissemination in standard formats of quarterly public sector debt statistics. Главная цель этой базы данных заключается в обеспечении своевременного распространения ежеквартальных статистических данных по задолженности государственного сектора, представленных в стандартных форматах.
This programme management approach requires assessing the current capacity of all aspects of the statistical production process to produce national accounts and supporting statistics that engages all relevant stakeholders. При таком подходе к руководству программой требуется произвести оценку нынешних возможностей процесса подготовки статистики во всех его аспектах с точки зрения составления национальных счетов и вспомогательных статистических данных при участии всех соответствующих заинтересованных сторон.
Integration is achieved through bringing together solid empirical analysis, UNIDO statistics, and coherent industrialization explanations. Целостность - за счет сочетания надежного эмпирического анализа, статистических данных ЮНИДО и последовательного объяснения процессов индустриализации.
The set of STI indicators suggested here could serve as a basis for the collection and sharing of internationally comparable statistics. Предлагаемый здесь набор показателей НТИ мог бы послужить основой для сбора статистических данных, сопоставимых на международном уровне, и обмена ими.
They collect statistics on construction of new buildings for most of the countries and areas of the world. Он занимается сбором статистических данных о строительстве новых зданий по большинству стран и территорий мира.
The EU Regulation allows Member States to base population and housing statistics on different data collection methods. Регламент ЕС позволяет государствам-членам использовать различные методы сбора статистических данных, касающихся населения и жилищного фонда.
In the beginning the published statistics on business population were the main result of the work. Первоначально главным результатом работы являлось опубликование статистических данных о совокупности предприятий.
Furthermore the embodied energy in imported goods is not accounted in the energy consumption statistics. Кроме того, в статистических данных о потреблении энергии не учитывается энергия, затраченная на производство импортируемых товаров.
However, the use of reliable and objective statistics was necessary to facilitate cross-country and inter-temporal comparisons. В то же время использование надежных и объективных статистических данных необходимо для содействия проведению межстрановых и межвременных сопоставлений.
Baseline statistics will be needed in order to set realistic targets, develop appropriate indicators and facilitate monitoring. Для постановки реалистичных задач, разработки адекватных показателей и облегчения мониторинга их выполнения потребуется базовый набор статистических данных.
UNODC will continue to work to improve the availability and quality of statistics at the national and international levels. ЗЗ. ЮНОДК продолжит свою работу по улучшению доступности и качества статистических данных на национальном и международном уровнях.
It consists of a set of statistics that systematically presents national health spending for a given year. Они охватывают комплекс статистических данных, которые в систематическом порядке отражают национальные расходы на здравоохранение за определенный год.
Sample surveys are a source for statistics on health status, the utilization of health-care services, and health behaviours. Выборочное обследование является источником статистических данных о состоянии здоровья, пользовании услугами здравоохранения и образе жизни.
Ensure that critical global initiatives - such as statistics for gender equity and women's empowerment - are adequately funded to support country requirements in developing their statistical capacity. Необходимо обеспечить, чтобы важнейшие глобальные инициативы, такие как сбор статистических данных, касающихся гендерного равенства и расширения возможностей женщин, были обеспечены надлежащим финансированием для удовлетворения потребностей стран в развитии их статистического потенциала.
In some countries, there is an obligation for producers of statistics to use, first and foremost, data already collected for other purposes. В некоторых странах составители статистических данных обязаны использовать в первую очередь данные, которые уже были собраны для других целей.
Administrative registers in principle provide total coverage of the relevant population, while collection and processing costs of the statistics are kept relatively low. В принципе административные реестры обеспечивают полный охват соответствующей выборки населения при относительно низких затратах на сбор и обработку статистических данных.
Administrative registers do not always contain all the variables or observations that are necessary for the relevant statistics. Административные реестры не всегда содержат все показатели или замечания, которые необходимы для составления надлежащих статистических данных.
Those consultations underlined the need for institutional capacity-building to produce source statistics as an integral part of the compilation of national accounts. В ходе этих консультаций была особо отмечена необходимость наращивания институционального потенциала для подготовки исходных статистических данных в качестве неотъемлемой части работы по составлению национальных счетов.
The first is to increase efforts to compile statistics on ICT access and usage. С одной стороны, необходимо активизировать усилия по созданию рядов статистических данных, касающихся доступа к ИКТ и их применения.
Crime and criminal justice statistics have regularly been collected by UNODC since the 1970s. ЮНОДК на регулярной основе занималось сбором статистических данных по преступности и уголовному правосудию с 1970х годов.
UNODC also supports countries in their efforts to collect, analyse and disseminate drug statistics. ЮНОДК также оказывает странам помощь в их усилиях по сбору, анализу и распространению статистических данных по наркотикам.
For developing countries, limited resources and infrastructure still affect their ability to produce ICT statistics. В развивающихся странах ограниченные ресурсы и инфраструктура по-прежнему сказываются на их возможностях сбора статистических данных по ИКТ.
Much progress was made in 2009 in the Partnership's work on enhancing the availability of ICT statistics. В 2009 году был достигнут значительный прогресс в работе Партнерства по расширению объема имеющихся статистических данных об ИКТ.
This parallel session discussed two issues related to the collection and interpretation of statistics on rural development and household income. На этом параллельном заседании были рассмотрены два вопроса, касающиеся сбора и толкования статистических данных, касающихся развития сельских районов и доходов домохозяйств.