Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
A first collection of transport statistics using the new joint questionnaire will take place in 1994 before the next meeting of the Working Party. Первый сбор статистических данных о транспорте с использованием нового совместного вопросника будет осуществлен в 1994 году до следующей сессии Рабочей группы.
Description: Development of appropriate methodologies and definitions for the collection and compilation of statistics relating to inland transport and traffic accidents. Пояснение: Разработка соответствующей методологии и определений в целях сбора и обработки статистических данных, относящихся ко внутреннему транспорту и дорожно-транспортным происшествиям.
Regarding statistics on the unemployment rate of men and women, the representative referred to the data provided during the presentation of the report. Что касается статистических данных о проценте безработных мужчин и женщин, то представитель сослалась на данные, сообщенные при представлении доклада.
The representative stated that general statistics on the number of cases of HIV/AIDS were not available. Представитель отметила, что общих статистических данных о количестве случаев ВИЧ/СПИД не имеется.
This involved the basic relationship between users and producers of international statistics. Это затрагивает основы взаимоотношений между пользователями и производителями международных статистических данных.
Selected series of demographic statistics are provided to regional commissions and agencies on diskette. Отдельные серии статистических данных по народонаселению предоставляются региональным комиссиям и учреждениям на дискетах.
These data are prepared in various compilations of social statistics and indicators. Эти данные готовятся в виде различных подборок социальных статистических данных и показателей.
ICAO also provides an annual compilation of airline financial statistics to the Universal Postal Union (UPU). ИКАО также предоставляет ежегодный сборник статистических данных по финансовому положению авиакомпаний Всемирному почтовому союзу (ВПС).
Emphasizing to be correct in collecting the statistics data. Это создавало недоразумения в получении корреспонденции и собирании статистических данных.
Other initiatives of the statistics programme focused on environmental accounting and the preparation of national statistical profiles on women. В рамках других инициатив, относящихся к статистической программе, основное внимание уделялось экологическому учету и подготовке национальных статистических данных по женщинам.
Work will also continue on the development and harmonization of environment statistics, environmental indicators and integrated environmental and economic accounting. Будет также продолжена работа по совершенствованию и согласованию статистических данных в области окружающей среды, экологических индикаторов, а также работа в связи с комплексными экологическими и экономическими счетами.
International collection of environmental statistics will commence. Начнется работа по сбору международных экологических статистических данных.
Parliamentary documentation. A document on national income and related statistics to the Committee on Contributions at its fifty-seventh session. Документация для заседающих органов: документ о национальном доходе и смежных статистических данных для Комитета по взносам на его пятьдесят седьмой сессии.
The secretariat also informed the Group that it had focal points for the provision of iron ore statistics in 89 countries. Секретариат проинформировал также Группу о том, что он имеет координационные центры для предоставления статистических данных по железной руде в 89 странах.
As the Working Group had recommended, IMF market exchange rates should be used to convert the statistics to a common currency. Как считает Рабочая группа, для пересчета статистических данных в единую валюту необходимо использовать рыночные валютные курсы, публикуемые МВФ.
Major contributions related to data and statistics in the field of youth are currently being made by the United Nations. Сейчас Организация Объединенных Наций уже вносит значительный вклад в то, что касается информации и статистических данных по вопросам молодежи.
By contrast, in an unsupervised classification, the resulting classes were determined by analysis of the statistics of the multispectral images being analysed. В рамках же неконтролируемой классификации выводимые классы определялись путем анализа статистических данных, содержащихся на анализируемых многоспектральных изображениях.
It seems wrong to the Tribunal to arrive at conclusions regarding JAB performance merely through statistics, rather than analytical study. Как представляется, для Трибунала было бы ошибочным делать выводы в отношении работы ОАК исключительно на основе статистических данных, а не на основе аналитического исследования.
The social security administration was endeavouring to collect statistics on the number of women who received such benefits. Управление социального страхования занимается сбором статистических данных о числе женщин, получающих такие пособия.
The weights are based on the family budget statistics for 1993. Величины весов основаны на статистических данных о семейных бюджетах за 1993 год.
Section 1 gives a general description of recent changes in agricultural production and agricultural statistics collection systems in ECE countries. В разделе 1 дается общее описание последних изменений в системах сбора статистических данных о сельском хозяйстве и сельскохозяйственном производстве стран - членов ЕЭК.
The traditional agricultural statistics method was by interview. Традиционным методом сбора статистических данных являлся опрос.
The Ministry of Agriculture has a network of test farms used for collection of regular statistics on production and income. Министерство сельского хозяйства обладает сетью опытных хозяйств, которые используются для сбора регулярных статистических данных о производстве и доходах.
The quality of agricultural statistics is assessed on the basis of the following considerations. Качество статистических данных по сельскому хозяйству определяется на основании следующих критериев.
The necessity to improve the comparability of statistics within the Common market requires uniform definitions and descriptions of establishments and other statistical units. Необходимость улучшения сопоставимости статистических данных в рамках Общего рынка требует введения единообразных определений и описаний заведений и других единиц статистического учета.