Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
In other areas of economic statistics, the Division has primary responsibility for compilation of international statistics on energy and construction; in those areas the Division also maintains methodologies. Что касается других областей экономической статистики, то на Отделе лежит основная ответственность за сбор международных статистических данных по секторам энергетики и строительства; с этой целью Отдел также использует соответствующие методологии.
(b) Increased statistical capacity and capabilities to produce statistics in priority areas, and the production of such statistics; Ь) наращивание статистического потенциала и возможностей для составления статистических данных в приоритетных областях, а также производство таких данных;
However, since international statistics are largely constructed from national building blocks, it is clear that the promotion of good statistics at the national level is a prerequisite to achieving the ultimate objective and is therefore also a major concern. Однако, поскольку международные статистические данные в основном складываются из национальных составляющих, очевидно, что содействие подготовке доброкачественных статистических данных на национальном уровне является одной из предпосылок достижения конечной цели и поэтому также входит в число основных задач.
He voiced support for the recommendation to establish a workshop on statistics and he emphasized the need to collect specialized statistics on indigenous peoples at the national level. Он выступил в поддержку рекомендации об устроении практикума по статистическим данным и подчеркнул необходимость в сборе специализированных статистических данных по коренным народам на национальном уровне.
Users of statistics provided examples of periodic and new publications of gender statistics and indicators, stressing that wide availability of such data was vital for public debate on progress in gender equality. Пользователи статистических данных привели примеры периодических и новых публикаций, содержащих статистические данные и показатели с разбивкой по признаку пола, подчеркнув, что широкое наличие таких данных имеет жизненно важное значение для обсуждения в обществе вопроса о прогрессе в достижении равенства между мужчинами и женщинами.
The Transport Division's need for interpretation and analysis of transport statistics and qualitative economic information calls for expertise not available from the manual statistics work performed at the General Service (Other level). Отделу транспорта необходимо обрабатывать и анализировать транспортную статистику и качественные показатели экономической информации, что предполагает наличие навыков, отсутствующих на уровне должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), обязанности которых заключаются в ручной обработке статистических данных.
That improved national disability statistics be incorporated into national statistics programmes through the routine collection of disability data обеспечить включение в национальные статистические программы более качественных статистических данных об инвалидности в стране на основе регулярного сбора данных по инвалидности;
The Commission has encouraged countries to develop a national implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics within the framework of national strategies for the development of statistics, when appropriate. Комиссия рекомендовала странам разрабатывать, в надлежащих случаях, национальные программы внедрения СНС 2008 года и подготовки вспомогательных статистических данных в рамках национальных стратегий развития статистики.
In order to drive our workforce outside its comfort zone and try new ways of producing statistics, ownership and responsibility for business innovation in statistics must be clearly defined and mandated. Для того чтобы вывести наших сотрудников из зоны комфорта и начать пробовать новые методы подготовки статистических данных, необходимо четко определить и вменить в обязанность заинтересованное участие в инновациях в статистической работе и ответственность за них.
The affected areas range from macroeconomic statistics to detailed basic statistics on the structure of the economies of small island developing States, international trade, the environment, energy, social development and tourism. Затронутыми оказываются области от макроэкономической статистики до детальных базовых статистических данных о структуре экономики малых островных развивающихся стран, международной торговле, окружающей среде, энергетике, социальном развитии и туризме.
For some, the challenge is to establish a programme to systematize the production and dissemination of gender statistics and strengthen the capacity of the different producers of statistics in this area. В некоторых случаях проблема состоит в разработке программы для систематизации подготовки и распространения гендерной статистики и укрепления потенциала различных производителей статистических данных по этому вопросу.
The pace of development of the gender statistics field has generally been determined by users of statistics who have made demands on the statistical agencies to which the agencies have responded. Темпы разработки гендерной статистики обычно определяются пользователями статистических данных, предъявляющими требования к статистическим учреждениям, на которые эти учреждения реагируют.
Ms. Ceyssac (Monaco) said that Monaco did not compile statistics on racial or ethnic origin, but some statistics did identify nationalities. Г-н Сейсак (Монако) говорит, что в Монако не ведется статистики по расовым или этническим признакам, однако в некоторых статистических данных учитывается гражданство.
However understandable this may be, it would be in the long-term interests of organizations that collect statistics to involve users as well as providers of statistics. Чем бы это ни оправдывалось, организациям, осуществляющим сбор статистических данных с учетом своих долгосрочных интересов, следует налаживать взаимодействие как с потребителями данных, так и с теми, кто их предоставляет.
The progress towards such harmonization is particularly noticeable in the areas of cause-of-death statistics, some hospital statistics and national health-system accounts. Прогресс в обеспечении такого согласования особо ощутим в областях сбора статистических данных о причинах смертности, статистических данных некоторых больниц и национальных счетов систем здравоохранения.
In emphasizing the significance of the management of data, including the collection of empirical statistics, the Institute continues to maintain an updated database of crime-related statistics on Africa. Придавая большое значение информационно-аналитической работе и сбору статистических данных, Институт продолжает вести и обновлять статистическую базу данных о преступности в Африке.
The Ministry of Health did not have modern means of collecting statistics, and most of the statistics cited in the report did in fact date back to 2005. Министерство здравоохранения не располагает современными средствами сбора информации, и большинство статистических данных, приведенных в докладе, относится к 2005 году.
Incorporating gender statistics in the national statistical system is regarded as an important undertaking, involving all branches and areas of statistics development and enabling optimal international harmonization of statistical data. В этой связи внедрение гендерной статистики в национальную статистическую систему рассматривается как важное направление, всесторонне охватывающее все отрасли и все сферы развития статистики, а также позволяющее максимально повысить уровень гармонизации статистических данных на международном уровне.
One of the main achievements of the National Statistical Institute, for its part, is the publication of hospital statistics and vital statistics. Что касается Национального института статистики, то к числу его главных достижений относится публикация показателей больничной статистики и статистических данных о естественном движении населения.
(a) To look only at employment statistics would disregard the importance of statistics relating to earnings, etc.; а) охват только статистики занятости не позволит уделить внимания важности статистических данных, касающихся доходов и т.п.;
The National Statistics Bureau (NSB) is the apex agency for statistics in the country. Национальное статистическое бюро (НСБ) является ведущим учреждением по сбору статистических данных в стране.
The Central Statistics Office (CSO) is the primary source of national statistics. Главным источником национальных статистических данных является Центральное статистическое управление (ЦСУ).
The experts dwelt upon the responsibility of the UNESCO Institute for Statistics as a main source for reliable and comparable statistics with regard to education. Эксперты подробно обсудили функции Института статистики ЮНЕСКО как основного источника надежных и сопоставимых статистических данных в сфере образования.
The Statistics Office was cooperating closely with government to ensure that the statistics system fully described the socio-economic changes that would result from that population increase. Статистическое управление тесно сотрудничает с администрацией, принимая меры к тому, чтобы в системе сбора статистических данных в полной мере отражались социально-экономические изменения, которые последуют за таким приростом населения.
Statistics Sweden's general methodology work shall provide effective methods and tools for the various phases in the process of statistics production. Общая методологическая работа Статистического управления Швеции призвана обеспечить разработку эффективных методов и инструментов для осуществления различных этапов процесса разработки статистических данных.