Английский - русский
Перевод слова Statistics

Перевод statistics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статистики (примеров 12420)
Improved performance in industrial statistics of national statistical offices. Совершенствование деятельности национальных статистических управлений в области промышленной статистики.
The Eurostat framework is open to all countries willing to contribute to further methodological development of distributive trade statistics or that could benefit from the results of the work. Евростат готов сотрудничать со всеми странами, желающими принять участие в дальнейших методологических разработках в области статистики оптово-розничной торговли или воспользоваться результатами данной работы.
Not only would statistics of this kind be open for abuse; most people would be likely to regard them as a form of discrimination. Наличие такой статистики могло бы не только приводить к различного рода злоупотреблениям; большинство граждан сочло бы ее одной из форм дискриминации.
Observing the present trends, the authors conclude that the next decade will be characterised by an increase in the demand for and supply of statistics. Наблюдая существующие тенденции, авторы делают вывод о том, что следующее десятилетие будет отмечено увеличением спроса и предложения в области статистики.
There are big problems connected with the use of the labour market statistics for foreign citizens as an expression of the participation of immigrants in the labour market. В связи с использованием статистики рынка труда для иностранных граждан как отражения степени участия иммигрантов на рынке труда возникают серьезные проблемы.
Больше примеров...
Статистические данные (примеров 6900)
While not covered in international statistical standards, statistics are available annually for the countries covered in the World Atlas. Хотя он не охватывается международными статистическими стандартами, для стран, включенных во "Всемирный атлас", на ежегодной основе имеются соответствующие статистические данные.
When reviewing these statistics, do officials familiar with the problem believe that these statistics accurately reflect the magnitude of the problem of transnational organized crime in your country? Когда должностные лица, знакомые с этой проблемой, рассматривают такие статистические данные, считают ли они, что эти данные точно отражают масштабы проблемы транснациональной организованной преступности в вашей стране?
Moreover, to improve educational policy, disaggregated statistics and indicators are necessary, in particular on the enjoyment of bursaries and other relevant realization factors as well as on university programme investments. Помимо этого, для совершенствования образовательной политики необходимы дезагрегированные статистические данные и показатели, в частности в отношении использования стипендий и других соответствующих вспомогательных факторов, а также инвестиций в университетские программы.
It builds coalitions and conducts workshops around the world to give key audiences the tools they need to understand, and works to ensure that policymakers in developing countries and the United States rely on sound statistics. Бюро формирует коалиции и проводит семинары по всему миру, чтобы обеспечить целевую аудиторию необходимыми для понимания соответствующих проблем средствами, а также добивается того, чтобы лица, определяющие политику в развивающихся странах и в Соединенных Штатах Америки, опирались в своей работе на надежные статистические данные.
Following UNODC research on available national homicide data, updated multi-source statistics on intentional homicide (including both criminal justice and public health data) will be disseminated in February 2010. После проведения ЮНОДК исследования об имеющихся национальных данных об убийствах в феврале 2010 года будут распространены статистические данные о преднамеренных убийствах, полученные из многих источников (включая данные систем уголовного правосудия и данные государственного здравоохранения).
Больше примеров...
Статистических данных (примеров 7180)
The subprogramme on Statistics supports the implementation of internationally agreed upon statistical standards and methods to improve the quality of statistics and their international comparability. В рамках Подпрограммы по статистике оказывается поддержка в осуществлении согласованных на международном уровне статистических стандартов и методов, направленных на повышение качества статистических данных и их международной сопоставимости.
International trade statistics both in goods and services have been developed over the past decades without systematic cross-checking of reported trade among trading partners, leading often to large asymmetries in bilateral trade statistics. Уже на протяжении десятилетий статистика международной торговли товарами и услугами развивается без систематической перекрестной проверки данных о торговле между торговыми партнерами, что зачастую ведет к появлению значительных расхождений в статистических данных о двусторонней торговле.
The users were free to give comments, even if they included misunderstandings or lack of knowledge about the statistics commented on. Пользователи могли также высказывать любые замечания, даже если в их основе лежало недостаточное понимание или отсутствие знаний о комментируемых статистических данных.
The experts stressed that the development of new indicators should be reconciled with national policy needs for statistics and should take account of the statistical capacity of countries to produce them. Эксперты подчеркнули, что разработку новых показателей следует согласовывать с национальными потребностями в статистических данных на уровне политики и учитывать статистические возможности стран для их расчета.
(b) Non-recurrent publications. Guide on development and analysis of criminal justice statistics, including the question of transnational crime (XB); Ь) непериодические издания: руководство по вопросам разработки и анализа статистических данных в области уголовного правосудия, включая вопрос о транснациональной преступности (ВС);
Больше примеров...
Статистике (примеров 5340)
Geo-coding and geo-referencing of datasets used in statistics in different countries, i.e. what are the problems and how to improve methodologies. Географическое кодирование и географическая привязка наборов данных, используемые в статистике различных стран, т.е. существующие проблемы и пути совершенствования методологии.
According to national health statistics, approximately 200 children and 200 adults are diagnosed as malnourished every year, based on persons hospitalized in recent years. No territorial region is highlighted. Согласно национальной статистике здравоохранения примерно 200 детей и 200 взрослых определяются ежегодно как недоедающие, если судить по тем, кто был госпитализирован в последние годы без уточнения территориальной принадлежности.
According to statistics, a total of 756 complaints were awaiting review in 2006 by the Office of the Procurator concerning arrest and the extension of arrests, out of which 129 complaints were found to be justified (17 per cent). Согласно статистике в 2006 году было рассмотрено 756 жалоб на санкцию прокурора об аресте и продлении ареста, из них удовлетворено 129 или 17 процентов.
A brief note on the work of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics was submitted by the International Labour Organization (ILO) to the Statistical Commission at its thirty-fifth session held from 2 to 5 March 2004 in New York. Краткая записка о работе Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен была представлена Международной организацией труда (МОТ) Статистической комиссии на ее тридцать пятой сессии, состоявшейся 2 - 5 марта 2004 года в Нью-Йорке.
The process of the revision of the Manual on Statistics of International Trade in Services began in mid-2006 with a worldwide consultation on issues for the revision. Процесс пересмотра Руководства по статистике международной торговли услугами начался в середине 2006 года с проведения глобальных консультаций по темам, намеченным для пересмотра.
Больше примеров...
Статистика (примеров 3675)
Business statistics - choice and definition of variables, by size class Статистика предпринимательства - выбор и определение переменных по классам, устанавливаемым в зависимости от масштабов деятельности
Statistics; Agriculture; Demand; Offer; Forecasts; Business Cycle. Статистика; Сельское хозяйство; Спрос; Предложение; Прогнозирование; Цикл деловой активности.
The Working Party noted that the provisional version of the "Statistics for Road Traffic Accidents in Europe and North America (RAS)" is online. Рабочая группа отметила, что предварительный вариант документа "Статистика дорожно-транспортных происшествий в Европе и Северной Америке (СДТП)" имеется в онлайновом режиме.
Official page on FFF site Coupe de France page on LFP site Coupe de France Fixtures, Results and Detailed Statistics (in English) France - List of Cup Finals, Кубок Франции на сайте FFF Кубок Франции на сайте LFP Кубок Франции: результаты, статистика (англ.)
Compounding its difficulties were the plunge in the official exchange rate of the rouble against the dollar and the continued use of Soviet statistics, which bore no relation to reality. К этому следует добавить головокружительное падение официального обменного курса рубля по отношению к доллару США и тот факт, что продолжает использоваться советская статистика, не соответствующая реальности.
Больше примеров...
Статистику (примеров 1219)
When responding countries no longer dispose of sufficient resources for their domestic energy statistics requirements, a first level of potential distortion is created. Первый уровень потенциального искажения данных возникает тогда, когда представляющие статистику страны более не располагают достаточными ресурсами для удовлетворения своих национальных потребностей, касающихся статистики энергетики.
The national statistical offices responsible for industrial statistics look for advice and guidance from the Statistical Commission for the development and organization of their statistical system. Национальные статистические управления, отвечающие за статистику промышленности, обращаются к Статистической комиссии за советом и руководящими указаниями в вопросах развития и организации своей статистической системы.
Since internationally comparable data on poverty trends are presently not available, the Report seeks to rectify this deficiency by constructing a new data set on poverty in LDCs combining national accounts and household survey statistics. Поскольку в настоящее время нет сопоставимых на международном уровне данных о тенденциях в области нищеты, авторы доклада постарались восполнить данный пробел, построив новые ряды данных о нищете в НРС, объединив статистику национальных счетов с данными обследований домашних хозяйств.
Although there had been some discussion of the education budget and of teachers' salaries in the combined third and fourth report, the sixth report had given no figures; statistics should be provided on how funds were now being allocated. Хотя проходила дискуссия по вопросу бюджета на образование и зарплаты преподавателям в сводном третьем и четвертом докладе, в шестом докладе не приводится никаких данных; необходимо привести статистику по поводу того, как средства используются.
She also requested more recent statistics on elementary education, including statistics on enrolment and drop-out rates for boys and girls and the reasons why students dropped out. Она также просит представить свежие статистические данные о начальном образовании, в том числе статистику об охвате и проценте отсева мальчиков и девочек, а также о причинах отсева учащихся из школ.
Больше примеров...
Статистическим данным (примеров 991)
According to statistics for 2010, there are 57 women judges at the different levels. Согласно статистическим данным за 2010 год, 57 женщин занимают должности судей разного уровня.
According to statistics, since the foundation of the People's Republic, 27 Chinese women have served as the country's ambassadors. Согласно статистическим данным, с момента появления нового Китая 27 китайских женщин выполняли обязанности послов страны.
According to other statistics compiled by the movement, this 'war' resulted in the inauguration of more than 18 new settlement sites out of a total of 31 that were inaugurated during Netanyahu's three-year rule. Согласно другим статистическим данным, полученным представителями этого движения, эта "война" привела к тому, что были открыты еще более 18 новых поселений из 31 поселения, открытого во время трехлетнего пребывания у власти правительства Нетаньяху.
Statistics for 2007 show that both immigrants and persons born in Norway to immigrant parents to a greater degree than all pupils started higher education the same autumn that they had completed upper secondary education. Согласно статистическим данным за 2007 год, как иммигранты, так и лица, родившиеся в Норвегии в семьях иммигрантов, чаще, чем остальные учащиеся, поступали в высшие учебные заведения в год окончания средней школы.
According to available statistics, annually in Moldova were identified approximatively 2.700 carriers of hepatitis C virus and 7.000 people with chronic hepatitis and hepatic cirrhosis. Согласно имеющимся статистическим данным, в Молдове ежегодно регистрировались около 2700 впервые выявленных носителей вируса гепатита С, 7000 лиц с хроническим гепатитом и циррозом печени.
Больше примеров...
Статистикой (примеров 566)
The acronym FATS was to be kept, with an explanation of the link to statistics on the activity of multinational enterprises. Сокращение ТУЗФ следует сохранить, пояснив при этом связь со статистикой деятельности многонациональных предприятий.
The Group will hold a meeting to identify its other areas of work on informal sector statistics and will report thereon to the Statistical Commission. Группа проведет совещание для определения других направлений своей работы, связанной со статистикой неорганизованного сектора, и представит Статистической комиссии соответствующий доклад.
These data have been compiled for the period 2004-2008 and appear, with the statistics for the previous two periods, in table 3. Эти данные были собраны за период 2004 - 2008 годов и вместе со статистикой за два предыдущих периода представлены в таблице 3.
Providing statistics on prisons and detention facilities, he said that there were currently 950 inmates in Vilnius prison, of whom 215 were serving sentences and 79 life sentences. Делясь статистикой о тюрьмах и центрах содержания под стражей, он говорит, что в настоящее время в Вильнюсской тюрьме находится 950 заключенных, из которых 215 отбывают различные сроки наказания и 79 находятся в пожизненном заключении.
Training courses on national accounts statistics in practice (19-30 June 1995 and 6-17 November 1995) Учебные курсы по практическим вопросам, связанным со статистикой национальных счетов (19-30 июня 1995 года и 6-17 ноября 1995 года)
Больше примеров...
Статистическими данными (примеров 546)
Eurostat updated its information society online database with statistics from 31 European countries. Евростат обновил свою сетевую базу данных об информационном обществе, дополнив ее статистическими данными, полученными от 31 европейской страны.
In one sense the main criterion for the compilation and dissemination of high-quality labour statistics is that statistics meet the needs of the individuals and organizations using them. В определенном смысле главным критерием высокого качества подготавливаемых и распространяемых данных статистики труда является их соответствие потребностям пользующихся этими статистическими данными людей и организаций.
The Land Fund, the Secretariat for Agrarian Affairs and the Cadastral Information Registry kept statistics on land ownership, but they dealt only with lands held by peasants. Земельный фонд, Секретариат по аграрным вопросам, кадастровый реестр располагают статистическими данными о земельной собственности лишь применительно к землям, принадлежащим крестьянам.
One delegation said that it was overly optimistic to plan on implementing all audit recommendations on the 2008-2009 biennium within the first quarter of 2012 and asked for an explanation of the variance between the implementation statistics of UNICEF and the Board of Auditors. Одна из делегаций отметила, что было бы слишком оптимистично планировать выполнение всех рекомендаций ревизоров по двухгодичному периоду 2008 - 2009 годов в первом квартале 2012 года, и просила предоставить объяснение разницы между статистическими данными ЮНИСЕФ и Комиссии ревизоров о ходе выполнения рекомендаций.
The recognition of the importance of a dynamic services sector has been accompanied by efforts to ensure that the promotion of innovation in services is duly acknowledged in innovation policies and strategies and that this is backed by appropriate statistics. Признание важности динамично развивающегося сектора услуг сопровождалось усилиями по обеспечению должного признания мер по поощрению инновационной деятельности в сфере услуг в политике и стратегиях поддержки инноваций и их подкрепления соответствующими статистическими данными.
Больше примеров...
Статистической информации (примеров 454)
Goal 3 highlights the critical importance of civil registration being linked to the production and quality assurance of vital statistics on the occurrence and characteristics of vital events. Цель 3 подчеркивает особое значение регистрации актов гражданского состояния для формирования статистической информации о фактах и характеристиках важных жизненных событий и обеспечения надлежащего качества данных сведений.
Statistics on communication; post and telecommunications: The annual routines of collecting data, updating databases and publishing statistics will continue with the coverage widened to the Central European and Mediterranean partner countries. Статистика услуг в области связи, почты и телекоммуникаций: Будет продолжено осуществление ежегодных мероприятий по сбору сведений, обновлению баз данных и публикации статистической информации с расширением их охвата на центральноевропейские и средиземноморские страны-партнеры.
The statistics provided by the delegation included both those who had already acquired refugee status and those who had applied for it. В статистической информации, предоставленной делегацией, содержатся данные как о лицах, уже получивших статус беженцев, так и о лицах, обратившихся с соответствующим ходатайством.
Expected collective output in the next two years: For the ECE: established programme for further work in this programme element; assessment of statistics related to data editing assessment of new approaches to data editing; recommendations for techniques used to limit over editing. Ожидаемые общие результаты в течение ближайших двух лет: Для ЕЭК: составление программы дальнейшей работы по этому элементу программы; оценка статистической информации в связи с анализом новых подходов к редактированию данных; рекомендации в отношении методов, используемых для ограничения чрезмерного редактирования данных.
The programme for social planning, advocacy and social mobilization is aimed at strengthening national planning capacities and strengthening the system for the collection and analysis of social statistics designed to improve the follow-up of trends and introduce appropriate remedial action. Программа в области социального планирования, социальной защиты и социальной мобилизации нацелена на наращивание национального потенциала в области планирования, а также на укрепление системы сбора и анализа социальной статистической информации в целях обеспечения более качественного отслеживания тенденций и разработки соответствующих корректировочных мер.
Больше примеров...
Статистическая информация (примеров 100)
Annex VI provides vacancy statistics by budget sections. В приложении VI содержится статистическая информация о вакансиях с разбивкой по разделам бюджета.
In order to develop measures to protect the Roma, relevant information and statistics were required to understand fully the complexity of the situation. Чтобы разработать меры по защите рома, требуются соответствующие данные и статистическая информация для полного понимания всей сложности положения.
The available statistics on inspectors allow us to assess the gender disparities (see graph 3). Имеющаяся статистическая информация, касающаяся инспекторов, дает возможность оценить масштабы гендерных различий (диаграмма З).
Useful statistics had been provided on the cases considered by the Authority, but no indication had been given of the results of those deliberations. Хотя представленная статистическая информация о делах, разбираемых Управлением, весьма полезна, в ней ничего не сообщается о результатах таких разбирательств.
However, in some cases, the statistics gathered by Transparency International rely on perceptions rather than quantifiable incidences of corruption, attracting a great deal of criticism, especially from the countries accused of corruption. Однако в некоторых случаях статистическая информация этой организации основывается не на показателях распространенности коррупции, поддающихся количественной оценке, а на общих впечатлениях, из-за чего она подвергается значительной критике, особенно со стороны стран, обвиняемых в коррупции.
Больше примеров...
Статистический показатель (примеров 3)
A statistics which indicates current economic growth rates and trends such as retail sales and employment. Статистический показатель, отражающий текущие, прошлые или будущие параметры роста и тенденции, такие как объем розничных продаж и безработица.
If time used in that manner were not deducted from time lost due to early adjournment in calculating the utilization factor, they would be hard pressed to raise their statistics above the benchmark figure. Если при расчете коэффициента использования из общего количества времени, потерянного в результате преждевременного завершения работы заседаний, не будет вычитаться время, использованное для проведения таких консультаций, то этим органам будет весьма сложно превысить базовый статистический показатель.
The Working Party took note of the report of the meeting of the Task force on Road Traffic Performance (statistics of vehicle-km-year) held in Belgrade, 6-7 March 2007. Рабочая группа приняла к сведению отчет о совещании Целевой группы по показателям дорожного движения (статистический показатель "транспортное средство-км-год"), которое состоялось в Белграде 6-7 марта 2007 года.
Больше примеров...
Статистический (примеров 513)
The African Centre for Statistics launched a major initiative with the national statistics offices to work on gender indicators within the 2010 housing and population census. Африканский статистический центр приступил к реализации крупной инициативы по выработке - вместе с национальными статистическими органами - гендерных показателей в рамках переписи жилого фонда и населения 2010 года.
Several measures were in place to ensure the privacy and dignity of the person, and statistics on searches were compiled to monitor the use of body searches. Ряд мер применяется для того, чтобы обеспечить неприкосновенность частной жизни и достоинство личности, к тому же в целях контроля ведется статистический учет проведенных обысков.
The National Institute for Statistics has, since 2004, a gender profile database on its website, which is regularly updated. Национальный статистический институт ведет базу данных с учетом гендерных аспектов на своем веб-сайте с 2004 года и регулярно ее обновляет.
The fact that people living in extreme poverty do not appear in the statistics is not attributable solely to technical difficulties; it also reflects the lack of interest and consideration from which they suffer. Отсутствие в рамках статистических данных информации о лицах, живущих в условиях крайней нищеты, объясняется не только техническими причинами, но и недостатком интереса и внимания к этим группам населения, вследствие чего они до сих пор лишены элементарного права на точный статистический учет.
Source: Statistics Lithuania. Источник: Статистический сборник Литвы.
Больше примеров...
Статистическое управление (примеров 1025)
Statistics Canada maintains a capacity in both the economic and social statistics fields for mounting special surveys to respond to information needs not currently addressed by the statistical system. Статистическое управление Канады обладает потенциалом для проведения специальных обследований в области как экономической, так и социальной статистики с целью удовлетворения информационных потребностей, в настоящее время не охватываемых статистической системой.
On May 16, 2006, Statistics Canada conducted its latest quinquennial census. 16 мая 2006 года Статистическое управление Канады провело очередную пятилетнюю перепись.
Statistics Canada does not have names of residents associated with dwellings as part of the Address Register. Статистическое управление Канады не располагает информацией о фамилиях жильцов в привязке к жилищам в качестве одного из компонентов адресного регистра.
Source: Bermuda Department of Statistics. Источник: Статистическое управление Бермудских островов.
To support the field operation Statistics New Zealand developed and deployed a comprehensive suite of IT systems, known as the Field Geography, Field Management, Field Communication and Call Centre (Public Helpline) Systems. Для поддержки деятельности по регистрации данных на местах Статистическое управление Новой Зеландии разработало и внедрило комплекс систем ИТ, включающих географическую, управленческую, коммуникационную системы и справочный телефонный центр (справочная телефонная линия для населения).
Больше примеров...
Статистического управления (примеров 775)
Statistics Canada's Public Key Infrastructure performs two principal functions. Инфраструктура открытого ключа Статистического управления Канады выполняет две основные функции.
The information used in this study is entirely derived from existing registers managed by organizations other than Statistics Netherlands. Приводимая в настоящем исследовании информация полностью взята из существующих регистров организаций, помимо Статистического управления Нидерландов.
That assistance is supporting the Anguilla Department of Statistics initiative in a number of areas, including updating the business register and assigning industry classifications. В рамках этой помощи оказывалась поддержка инициативе Статистического управления Ангильи в ряде областей, включая обновление делового реестра и разработку промышленной классификации.
Statistics Canada Quality Assurance Framework Базовые принципы обеспечения качества Статистического управления Канады
Note by Statistics Finland, Finland Записка Статистического управления Финляндии (Финляндия)
Больше примеров...
Статистическим управлением (примеров 421)
The decision tree that was presented by Statistics Netherlands was found useful by the participants. Участники сочли полезным древо решений, которое было представлено Статистическим управлением Нидерландов.
Price indexes collected by Statistics Netherlands appeared to be unsatisfactory for two main reasons. Рассчитывавшиеся Статистическим управлением Нидерландов индексы цен оказались неудовлетворительными по двум основным причинам.
The next Security Survey together with intimate partner's violence module will be conducted by Statistics Estonia in 2013. Следующее обследование безопасности с модулем, касающимся насилия со стороны интимного партнера, будет проведено Статистическим управлением Эстонии в 2013 году.
According to Statistics Canada's Employment Insurance Coverage Survey, the proportion of fathers who claimed or intended to claim parental benefits was 26.8 percent in 2007, up from 20 percent in 2006. Согласно данным обзора участия в системе страхования занятости, проведенного Статистическим управлением Канады, доля отцов, подавших или намеревающихся подать заявление на получение родительского пособия, в 2007 году составила 26,8 процента, что на 20 процентов больше, чем в 2006 году.
Seminar on Agricultural Statistics: Запрошенный документ, представленный Статистическим управлением Канады
Больше примеров...