Английский - русский
Перевод слова Statistics

Перевод statistics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статистики (примеров 12420)
The CES Bureau reviewed poverty statistics in-depth in November 2012. Бюро КЕС провело углубленный анализ статистики бедности в ноябре 2012 года.
Shortcomings in national and global oil statistics have contributed to market volatility and have created enormous challenges for economic policy-making in many countries. Недостатки национальных и глобальных данных статистики нефти усиливают непредсказуемость рынка и создают огромные проблемы для выработки экономической политики во многих странах.
UNSD: Expert Group on revising UN concepts and definitions for international trade statistics (Nov. 95) СОООН: Группа экспертов по пересмотру концепций и определений ООН для статистики внешней торговли (ноябрь 1995 года)
In the area of agricultural statistics joint preparation and coordinated lobbying of NSOs and Ministries of Agriculture will be crucial during the preparatory phase of annual Country Programmes. В области сельскохозяйственной статистики на этапе подготовки ежегодных страновых программ огромное значение будут иметь совместные усилия по подготовке и скоординированное лоббирование различных предложений силами НСУ и министерств сельского хозяйства.
Organization of a work session regarding development of the conceptual basis for statistics on chemicals and the environment Организация рабочей сессии по разработке концептуальной основы статистики химических веществ и окружающей среды
Больше примеров...
Статистические данные (примеров 6900)
Participants are required to submit statistics on a quarterly basis, and I am particularly pleased to report that all participants submitted statistics for 2005. От участников требуется, чтобы они представляли статистические данные на ежеквартальной основе, и мне особенно приятно доложить, что все участники представили статистические данные за 2005 год.
He hoped to provide detailed statistics in the next periodic report. Он надеется, что подробные статистические данные удастся представить в следующем периодическом докладе.
Public sector statistics available through the programme's web site focus on public sector pay and employment. Имеющиеся на веб-сайте Программы статистические данные по государственному сектору касаются в первую очередь оплаты труда и занятости в этом секторе.
The latest statistics show that vaccination coverage in 2002 was 94 per cent of all Jordanian children, compared to 86 per cent in 1997. Последние по времени статистические данные показывают, что в 2002 году прививками было охвачено 94 процента всех иорданских детей по сравнению с 86 процентами в 1997 году.
In addition, FRA 2010 statistics on trends in forest carbon stocks will support predictions of climate change and development of appropriate mitigation and adaptation measures. Кроме того, полученные в рамках ОЛР-2010 статистические данные о тенденциях в области накопления углерода в лесах будут служить подспорьем для составления прогнозов в отношении изменения климата и разработки соответствующих мер в области предотвращения изменения климата и адаптации к нему.
Больше примеров...
Статистических данных (примеров 7180)
Particularly comprehensive opportunities for real time statistics are offered by the annual implementation of register - based labour market statistics. Особенно широкие возможности для статистики в реальном масштабе времени обеспечиваются в результате ежегодного представления основывающихся на регистрах статистических данных о рынке труда.
Changes had been made in the system for gathering police statistics in order to simplify follow-up procedures. Изменения, внесенные в систему сбора статистических данных полиции, имели своей целью упростить процедуры контроля.
Important harmonization and integration efforts will be required in the coming years to mitigate some of these definitional and methodological differences between energy statistics of the various organizations involved. Для уменьшения некоторых из этих расхождений в определениях и методологиях между системами сбора статистических данных об энергетике, используемых различными организациями, в ближайшие годы потребуются серьезные усилия по согласованию и интеграции.
Even in the industrialized countries possessing the technical and financial means needed to compile high-quality statistics, these are unable to take into account the poorest section of the population. Как представляется, даже промышленно развитые страны, которые располагают техническими и финансовыми средствами для получения качественных статистических данных, не в состоянии принять во внимание наиболее бедную часть населения.
He concluded by stressing the importance of obtaining reliable and accurate statistics for market transparency and urged member countries to provide factual data so that the secretariat would not need to depend so much on estimates. З. В заключение выступающий подчеркнул, что для обеспечения транспарентности рынка важное значение имеет получение надежных и точных статистических данных, и настоятельно призвал страны-члены представлять фактологические материалы, с тем чтобы секретариату не приходилось в столь большой степени полагаться на оценочные данные.
Больше примеров...
Статистике (примеров 5340)
The Lithuanian paper reports on the problems experienced in covering needs for regional statistics which do not exist or are quite insufficient. В докладе Литвы поднимаются проблемы удовлетворения потребностей в региональной статистике, которая либо не существует вовсе, либо является весьма недостаточной.
A working group on gender Statistics, under the Regional Coordination Mechanism's Thematic Working Group on Gender Equality and Empowerment of Women, has been established to promote inter-agency collaboration on gender statistics. Для содействия межучрежденческому сотрудничеству в области гендерной статистики была создана Рабочая группа по гендерной статистике под эгидой Тематической рабочей группы по гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин в рамках Регионального координационного механизма.
The Division organized two regional workshops on environment statistics, one in Viet Nam for five countries in the South-East Asia region, and the other in Cameroon for the Central African francophone countries. Отделом было организовано два региональных практикума по статистике окружающей среды: один - во Вьетнаме для пяти стран региона Юго-Восточной Азии и один - в Камеруне для франкоязычных стран Центральной Африки.
(See the special appendix to this report (Source: National Statistical Office) for details on criminal statistics for 1996 as compiled by the National Statistical Office.) (Подробная информация о статистике уголовных преступлений за 1996 год, составленная Национальным статистическим управлением, содержится в специальном приложении к настоящему докладу (источник: Национальное статистическое управление).)
For example, the current Statistics Act of New Zealand charges Government statisticians with leading a coordinated system. Например, в соответствии с действующим Законом о статистике Новой Зеландии государственным статистикам поручено возглавлять скоординированную систему.
Больше примеров...
Статистика (примеров 3675)
B. Human settlements statistics and city statistics В. Статистика населенных пунктов и статистика городов
Activities of OECD: Ongoing methodological work: Health Statistics: further work on data on health care resource statistics and utilisation statistics in non-monetary terms as well as coverage of the population by insurance schemes; and access to services. Мероприятия ОЭСР: Текущая методологическая работа: - Статистика здравоохранения: дальнейшая работа по сбору данных о ресурсах медицинского обслуживания и их использовании в неденежном выражении, а также об охвате населения системами страхования и доступе к услугам.
1.1.1 Statistics are produced on an impartial basis. 1.1.1 Статистика разрабатывается на основе беспристрастного подхода.
Statistics on communication, postal and telecommunication services: Enlargement, consolidation and regular updating of the database, extending it with economic and other indicators. Статистика услуг в области связи, почты и телекоммуникаций: Расширение, совершенствование и регулярное обновление базы данных, включение в нее экономических и других показателей.
Information, data and statistics Информация, данные и статистика
Больше примеров...
Статистику (примеров 1219)
If you're our partner you can look your personal statistics or change something at Personal account. Если вы уже являетесь нашем партнером, то посмотреть всю статистику, а также изменить что-либо в своих настройках можно в Личном кабинете.
However, after excluding statistics for which there are legal or contractual obligations, there might not be much room left for negative prioritisation. Однако, если исключить статистику, в отношении которой существуют юридические или договорные обязательства, как представляется, остается мало кандидатов для присвоения статуса негативных приоритетов.
Additionally, many European Commission Directorate-Generals, NCBs, ECB, OECD, and UNECE use or produce statistics in this area. Кроме того, используют или готовят статистику по этому направлению многие генеральные директораты Европейской комиссии, НЦБ, ЕЦБ, ОЭСР и ЕЭК ООН.
However, I have reservations regarding those statistics because the poverty rates in our country continue to be very alarming from all points of view. Однако данную статистику следует принимать с оговорками, поскольку уровни нищеты в нашей стране продолжают вызывать обеспокоенность во всех отношениях.
Statistics include data on the minors' social and family background, place of work, education and past sentences. Кроме того, в статистику включены показатели, указывающие на социальное, семейное происхождение, место работы и учебы несовершеннолетнего, а также виды наказания, назначаемые несовершеннолетним.
Больше примеров...
Статистическим данным (примеров 991)
According to statistics from 2009-2010, these reforms promoted a rate of growth and formalization among business entities of over 25 per cent. Согласно статистическим данным за 2009-2010 годы, эти реформы способствовали увеличению количества официально зарегистрированных коммерческих субъектов более чем на 25 процентов.
According to UNA-Sweden/JS3, statistics for 2012 showed that 64 percent of reported hate crimes were committed directly against the victims. Согласно статистическим данным СПЗ ШАООН за 2012 год, 64% преступлений на почве ненависти, о которых поступили сведения, были совершены непосредственно против жертв.
According to the Office records and statistics collected by a leading local NGO, the number of prisoners has increased by 29 per cent in the past two years. Согласно материалам отделения и статистическим данным, собранным ведущими местными НПО, за последние два года число заключенных увеличилось на 29%.
According to the statistics from the Department of Public Administration in 2006, the number of women in the leaderships of all levels is limited. Согласно статистическим данным Департамента по вопросам государственного управления за 2006 год численность женщин на руководящих должностях всех уровней является весьма ограниченной.
According to the statistics for January 1997, 74,183 persons - 38,213 men and 35,970 women - live permanently in Finland without being Finnish citizens. Согласно статистическим данным по состоянию на январь 1997 года, в Финляндии постоянно проживают 74183 человека (38213 мужчин и 35970 женщин), которые не являются гражданами Финляндии.
Больше примеров...
Статистикой (примеров 566)
This has happened with statistics on e.g. energy, education, housing and transport. Именно это произошло с энергетической, образовательной, жилищной и транспортной статистикой.
Such registers help to establish the link between commodity trade data and business statistics. Подобные регистры помогают увязать данные о торговле сырьевыми товарами со статистикой предприятий.
But why should I bore you with statistics? Но зачем я забиваю вам голову статистикой?
Report on issues related to statistics and report of the Committee on Statistics; Доклад о вопросах, связанных со статистикой, и доклад Комитета по статистике;
Major public discussions on gender perspectives and women's issues relating to state grant policy, methodology of gender budgeting, reform of the election system, gender statistics, domestic violence. Проведены широкие и публичные обсуждения гендерных перспектив и проблем женщин, связанных с политикой государственных грантов, методологией, составления бюджета с учетом гендерной специфики, реформой избирательной системы, гендерной статистикой и проблемой бытового насилия.
Больше примеров...
Статистическими данными (примеров 546)
In order to provide member States with user-oriented statistics, the Conference of European Statisticians shall submit proposals to the Executive Committee on the actual production of statistics of member States. Чтобы снабжать государства-члены ориентированными на пользователей статистическими данными, Конференция европейских статистиков представит Исполнительному комитету предложения о реальном производстве статистики государств-членов.
Another feature covered by statistics is the number of crimes in the area of environmental protection. Статистическими данными охватывается также такой аспект, как число преступлений, совершенных в области охраны окружающей среды.
As well as statistics, it is essential to have: Наряду со статистическими данными необходимо иметь:
Quality assurance frameworks are being developed by both international organizations and individual NSOs linking the institutional approaches to the processes and the resulting statistics. Системы обеспечения качества данных разрабатываются как международными организациями, так и отдельными НСУ, и в результате устанавливается связь между институциональными подходами и отслеживаемыми процессами и соответствующими статистическими данными.
Statistics Sweden prepared a manual on working with gender-classified statistics. Статистическая служба Швеции подготовила руководство по вопросам работы с гендерными статистическими данными для служебного пользования.
Больше примеров...
Статистической информации (примеров 454)
Household surveys have unique features that allow them to produce statistics that cannot be produced from either censuses or from administrative records. Такие обследования обладают уникальными особенностями, позволяющими использовать их для получения статистической информации, которая не может быть получена ни в рамках переписей, ни из данных административного учета.
The national framework for collecting migration statistics plays a crucial role. Исключительно важную роль играет национальный механизм сбора статистической информации о миграции.
Countries or territories that do not report to the IMF, data are drawn from national statistics. Данные по странам или территориям, не представляющим информации МВФ, взяты из национальной статистической информации, Макао и Тайбэй).
The Government has provided no new information on whether charges of arson have been brought against any but the 11 persons mentioned in its statistics from late 1995 or whether any convictions have been recorded in these 11 cases. Правительство ничего не сообщило о том, были ли предъявлены обвинения в совершении поджогов другим лицам, помимо тех 11 лиц, которые были упомянуты в статистической информации по состоянию на конец 1995 года, и были ли вынесены обвинительные приговоры по этим 11 делам.
In the past, producers of statistics at international level traditionally geared their services to the needs of this important group of data users and left it more or less to the media to communicate relevant statistical information to the public at large. В прошлом разработчики статистики на международном уровне, как правило, ориентировали свои услуги на удовлетворение потребностей этой важной группы пользователей данных, а доведением соответствующей статистической информации до сведения широкой общественности в целом занимались средства массовой информации.
Больше примеров...
Статистическая информация (примеров 100)
Annex 2 gives refugee statistics and Annex 3 the organigramme of the Headquarters structure. В приложении 2 приводится статистическая информация о беженцах, а в приложении 3 - органиграмма структуры штаб-квартиры.
Since my original report, statistics have improved, especially as regards differentials and trends in the nutritional situation globally and regionally. Со времени представления моего первоначального доклада улучшилась статистическая информация, в особенности в отношении различий и тенденций, характеризующих положение в области питания на международном и региональном уровнях.
The publication is intended to include some general comparative tables of data, although more detailed transport statistics for each CE country collected on the basis of the Common Questionnaire will be available on diskette. Предполагается, что эта публикация будет включать некоторые общие сравнительные таблицы данных, вместе с тем более подробная статистическая информация о транспорте по каждой стране ЦЕ, собранная на основании ответов на совместный вопросник, будет распространяться на дискетах.
It is recommended that the General Assembly and the Commission on the Status of Women be regularly provided with statistics on the number and percentage of women at all levels throughout the whole United Nations system. Рекомендуется, чтобы Генеральной Ассамблее и Комиссии по положению женщин регулярно представлялась статистическая информация о количестве и процентной доле женщин на должностях всех уровней в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций...
The CHAIRPERSON said that statistics were useful when formulating public policies; there were many ways of gathering such statistics in spite of a limited budget, including through universities. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что статистическая информация полезна при разработке государственной политики; независимо от размера бюджета, существует много способов сбора такой информации, в том числе через университеты.
Больше примеров...
Статистический показатель (примеров 3)
A statistics which indicates current economic growth rates and trends such as retail sales and employment. Статистический показатель, отражающий текущие, прошлые или будущие параметры роста и тенденции, такие как объем розничных продаж и безработица.
If time used in that manner were not deducted from time lost due to early adjournment in calculating the utilization factor, they would be hard pressed to raise their statistics above the benchmark figure. Если при расчете коэффициента использования из общего количества времени, потерянного в результате преждевременного завершения работы заседаний, не будет вычитаться время, использованное для проведения таких консультаций, то этим органам будет весьма сложно превысить базовый статистический показатель.
The Working Party took note of the report of the meeting of the Task force on Road Traffic Performance (statistics of vehicle-km-year) held in Belgrade, 6-7 March 2007. Рабочая группа приняла к сведению отчет о совещании Целевой группы по показателям дорожного движения (статистический показатель "транспортное средство-км-год"), которое состоялось в Белграде 6-7 марта 2007 года.
Больше примеров...
Статистический (примеров 513)
The ECE Statistical Division will continue its activities on the integration of statistics and geography within the programme of work of the Conference of European Statisticians, a standing subsidiary body of ECE. Статистический отдел ЕЭК продолжит работу по интеграции статистических и географических данных в рамках программы работы Конференции европейских статистиков - постоянного вспомогательного органа ЕЭК.
At the request of the Bureau the National Institute for Statistics of Spain agreed to organise and chair the session. По просьбе Бюро Национальный статистический институт Испании согласился организовать и возглавить сессию.
Authorizes the Director-General to commence, on an experimental basis, the establishment of structures and mechanisms aimed at transforming the Division of Statistics into a UNESCO International Institute for Statistics, with a view to formally adopting the Statutes of the Institute at its thirtieth session; уполномочивает Генерального директора приступить к созданию на экспериментальной основе структур и механизмов для преобразования Статистического отдела в Международный статистический институт ЮНЕСКО с целью официального принятия устава этого Института на ее тридцатой сессии;
The statistics module automatically generates information from Mirela's data-base- each first day of the week for the offered prices (sale or lease) and every last day of the month for the prices of realized transactions. Статистический модуль автоматически извлекает информацию из корпоративной базы данных Мирела в первый день каждой новой недели (о предложенных клиентами Мирела офертных ценах на недвижимость (для аренды и продажи) и в последний день каждого календарного месяца (о ценах на базе реально осуществленных сделок).
It has an area of 1,098,581 square kilometers (National Institute of Statistics (INE) 1999). Площадь территории страны составляет 1098581 кв. км (Национальный статистический институт (НСИ), 1999 год).
Больше примеров...
Статистическое управление (примеров 1025)
From 1990 on the Czech Statistical Office (CSO) has been paying considerable attention to the transformation of Czech statistics towards EU standards. С 1990 года Чешское статистическое управление (ЧСУ) уделяет значительное внимание перестройке чешской статистической системы в соответствии со стандартами ЕС.
Statistics Norway are in the planning of a new survey on living conditions among immigrants that we hope will be completed in 2015. Статистическое управление Норвегии занимается планированием нового обследования условий жизни иммигрантов, которое мы надеемся реализовать в 2015 году.
Over the past several years, Statistics Canada has learned a number of valuable lessons including the following: the security environment and the surrounding infrastructure are complex to develop and expensive to maintain. За последние несколько лет Статистическое управление Канады извлекло ряд ценных уроков: безопасная среда и окружающая инфраструктура являются сложными для разработки и дорогими в обслуживании.
For example, Statistics Canada will only administer those training programmes that are of direct benefit to the agency and where no one else is capable of administering them more effectively. Например, Статистическое управление Канады будет осуществлять руководство лишь теми программами профессиональной подготовки, которые представляют непосредственный интерес для Управления и руководство которыми не может быть более эффективно организовано ни одним другим учреждением.
(c) Supply of statistical business data to Statistics Portugal, to meet information needs aimed at fulfilling its obligations arising from participation in the European Statistical System; с) представление статистических данных предприятий в Статистическое управление Португалии с целью удовлетворения информационных потребностей, направленных на выполнение его обязательств в связи с участием в Европейской статистической системе;
Больше примеров...
Статистического управления (примеров 775)
The creation of a positive work environment is an essential pillar in Statistics Canada's Human Resource Management Strategy. Создание благоприятных условий труда - одна из главных составляющих кадровой политики Канадского статистического управления.
The trainers include best experts from Statistics Finland and lecturers from outside the agency. Для чтения курса приглашаются самые опытные специалисты Статистического управления Финляндии и лекторы из других учреждений.
This initiative was directed by the National Administrative Department of Statistics and eight workshops were held in August and November 2009. Эта работа проводится под руководством Национального статистического управления (ДАНЕ), которое в период с августа по ноябрь 2009 года провело 8 специальных семинаров.
From 1999 on, Statistics Netherlands (SN) has been confronted with budget cuts, which have led to a major reorganization in 2000. Начиная с 1999 года бюджет Статистического управления Нидерландов (СУН) сокращался, что потребовало проведения в 2000 году его коренной реорганизации.
A recent publication by Statistics Canada provides extensive information on income in Canada, including data broken down by province. В недавно опубликованном бюллетене Статистического управления Канады приводятся подробные данные о доходах населения Канады в разбивке по провинциям.
Больше примеров...
Статистическим управлением (примеров 421)
In some countries in the Asia and Pacific region, statistics development plans still address only the central statistical office, although the trend is now towards a system-wide approach. В планах развития статистики некоторых стран Азиатско-Тихоокеанского региона все еще рассматриваются лишь вопросы, связанные с центральным статистическим управлением, хотя в настоящее время проявляется тенденция к применению общесистемного подхода.
A joint project with Statistics Austria and participation in the European Forum for Geostatistics significantly improved the understanding of creation, analysing and dissemination of grid statistics. Реализация проекта совместно со Статистическим управлением Австрии и участие в Европейском форуме по геостатистике помогли заметно углубить понимание процесса создания, анализа и распространения сеточной статистики.
Those residing in Finland less than 12 months, or foreign nationals whose residence is attributed as temporary, regardless of the length of their stay, are not included in Statistics Finland's employment statistics. Лица, проживающие в Финляндии в течение менее 12 месяцев, или иностранные граждане, пребывание которых рассматривается как временное независимо от продолжительности их нахождения в стране, не охватываются статистикой занятости, подготавливаемой Статистическим управлением Финляндии.
A 2003 study published by Statistics Canada noted that "in 1980 recent immigrants had low-income rates 1.4 times that of Canadian born, by 2000 they were 2.5 times higher, at 35.8%." Исследования 2003 года, опубликованные Статистическим управлением Канады отметили, что "в 1980 году новые иммигранты имели более низкие доходы в 1,4 раза, чем рождённые в Канаде родился, к 2000 году они были ниже в 2,5 раза, на 35,8%."
The template is provided by Statistics Sweden; Образец предоставляется Статистическим управлением Швеции;
Больше примеров...