Английский - русский
Перевод слова Statistics

Перевод statistics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статистики (примеров 12420)
This poses a significant challenge to all producers of economic statistics. Это ставит серьезную проблему перед всеми разработчиками экономической статистики.
A sustainable gender statistics programme should be institutionalized and supported with regular resources. Следует институционализировать регулярную программу разработки гендерной статистики и обеспечить ее регулярное финансирование.
Finally, there may be a revival of activity in the field of agricultural statistics following a review of this area. И наконец, может быть возобновлена деятельность в области сельскохозяйственной статистики после проведения обзора в этой области.
A major ECE/UNDP project was launched in 1995 to improve the capacities of national statistical offices in countries in transition to provide much needed social and demographic statistics. В 1995 году было начато осуществление крупного проекта ЕЭК/ПРООН, цель которого заключается в укреплении возможностей статистических управлений стран, находящихся на переходном этапе, по получению остро необходимых данных социальной и демографической статистики.
A major ECE/UNDP project was launched in 1995 to improve the capacities of national statistical offices in countries in transition to provide much needed social and demographic statistics. В 1995 году было начато осуществление крупного проекта ЕЭК/ПРООН, цель которого заключается в укреплении возможностей статистических управлений стран, находящихся на переходном этапе, по получению остро необходимых данных социальной и демографической статистики.
Больше примеров...
Статистические данные (примеров 6900)
The delegation noted that national statistics regarding people living with disabilities had been issued as recently as last year. Делегация отметила, что недавно, а именно в прошлом году, были обнародованы национальные статистические данные о лицах, живущих с инвалидностью.
The State party should provide the Committee with more detailed information and statistics on the actual implementation, in the criminal and other domains, of the measures adopted. Государству-участнику следует предоставить Комитету более подробную информацию и статистические данные о фактическом осуществлении принятых мер, в том числе в уголовной сфере.
Import and export statistics provided by the parties to the Basel Convention for the year 2000 indicate that there were imports of more than 17.5 million tons designated as used electrical and electronic assemblies or scrap. Статистические данные в отношении импорта и экспорта, представленные сторонами Базельской конвенции за 2000 год, показывают, что было импортировано более 17,5 млн. тонн товаров, которые классифицировались как использованные электрические или электронные запасные части или лом.
Are there any statistics available on the number of protection order applications and the responses to such applications? Имеются ли какие-нибудь статистические данные о количестве ходатайств об издании приказа о защите и ответах на такие ходатайства?
Indeed, while timely key infra-annual statistics are of absolute necessity in a crisis situation, there is also a need to assess the longer-term and profound effects of the crisis through more structural data. И действительно, хотя своевременные ключевые статистические данные в пределах одного года в кризисной ситуации абсолютно необходимы, налицо также потребность в оценке более долгосрочных и глубоких последствий кризиса на основе более структурных данных.
Больше примеров...
Статистических данных (примеров 7180)
She would appreciate statistics in that regard, as well as information on studies regarding the implementation of the law. Оратор была бы признательна за предоставление статистических данных по этому вопросу, а также за информацию об исследованиях в отношении осуществления этого закона.
Nevertheless, it seems reasonable to conclude that for most countries, immigration statistics from receiving countries are a promising potential source of statistics on their emigration - either to estimate missing data or to improve existing figures. Тем не менее представляется вполне обоснованным тот вывод, что в большинстве стран иммиграционная статистика принимающих стран является перспективным потенциальным источником статистических данных об эмиграции из стран выезда - либо для оценки недостающих данных, либо для улучшения имеющейся статистической информации.
measure the technological trends with harmonised statistics on patents; измерению технологических тенденций с использованием согласованных статистических данных о патентах;
The completion of those plans - ranging from the introduction of advance release calendars to initial compilation of national accounts on a quarterly basis - represents a substantial contribution to the availability of comprehensive and relevant macroeconomic statistics. Выполнение этих планов - от внедрения практики заблаговременного опубликования графиков выпуска данных до первоначального составления национальных счетов на квартальной основе - представляет собой существенный вклад в обеспечение подготовки всеобъемлющих и актуальных макроэкономических статистических данных.
Activities in the field of agriculture will emphasize harmonization of agricultural and food statistics and harmonization of standards for trade in perishable food produce. Важнейшим элементом мероприятий в сфере сельского хозяйства будет согласование статистических данных по сельскому хозяйству и продовольствию, а также стандартов торговли скоропортящимися пищевыми продуктами.
Больше примеров...
Статистике (примеров 5340)
For example, many methods in computer vision are based on statistics, optimization or geometry. Например, многие методы основываются на статистике, методах оптимизации или геометрии.
Under this item, the Commission adopted the UNECE strategic framework for 2008-2009, including the subprogramme on statistics. В рамках этого пункта Комиссия приняла стратегические рамки ЕЭК ООН на 2008-2009 годы, включающие в себя подпрограмму по статистике.
(c) to continue to coordinate its activity with the Eurostat Taskforce on crime statistics. с) продолжать координировать свою деятельность с деятельностью Целевой группы Евростата по статистике преступности.
The Bureau recommended that this meeting create a Steering Group that would prepare a programme of work on migration for coming years and would possibly set up a clearing house on migration statistics as outlined above. Бюро рекомендовало этому совещанию учредить руководящую группу и поручить ей подготовку программы работы в области миграции на предстоящие годы и, возможно, учредить координационный центр по статистике миграции, о чем говорится выше.
To participate in the Joint OECD/ ECE/ EUROSTAT meeting on national accounts and the organizing committee for the 1998 meeting of the Canberra Group on capital stock statistics, 3-7 June 97 Участие в совместном совещании ОЭСР/ЕЭК/Евростат по национальным счетам и в заседании организационного комитета проводимого в 1998 году совещания Канберрской группы по статистике основных фондов, 3-7 июня 1997 года
Больше примеров...
Статистика (примеров 3675)
Moreover, these statistics contain data on the number of such crimes and their perpetrators' gender. Эта статистика включает данные о числе таких преступлений и о поле правонарушителей.
A deficiency in the register statistics is the ability to capture immigrants' perception of important social values that is thought to characterize the ability to integrate into Norwegian society. Регистровая статистика не может регистрировать восприятие иммигрантами важных социальных ценностей, которые, как считается, описывают их способность интегрироваться в норвежское общество.
The gender equality aspect is thus incorporated into the "Agreement about new wage formation" which includes a reference to the Equal Remuneration Act and a provision to the effect that wage statistics should be broken down on gender. Вследствие этого гендерный фактор был учтен в Соглашении о новом порядке расчета заработной платы, в котором содержится ссылка на Закон о равном вознаграждении и положение о том, что статистика заработной платы должна представляться с разбивкой по полу.
The Extrastat statistics collect data according to the country of origin/final destination. Статистика "Экстрастат" содержит данные, связанные как со страной происхождения, так и со страной назначения товаров.
Various descriptive statistics were also generated from the Sierra Leone Demographic Health Survey done in 2008, and the Core Welfare Indicators Survey (CQIQ) report done in 2007. Кроме того, по результатам демографического обзора состояния здоровья населения Сьерра-Леоне, проведенного в 2008 году, и материалам доклада об организации обследования по основным показателям благосостояния (ООПБ), выпущенного в 2007 году, была подготовлена описательная статистика по целому ряду вопросов.
Больше примеров...
Статистику (примеров 1219)
I assume you're familiar with the statistics. Вы знаете статистику по случаям исчезновения.
Students in preparatory and rehabilitation training and instruction for persons with disabilities are not included in the statistics. В эту статистику не включены данные об учащихся, которые проходят подготовительное обучение или профессиональную реабилитацию, а также обучение инвалидов.
The data supplied on the number of assisted victims are not necessarily complete given that some organizations do not always include the required statistics in their reports. Сообщаемые данные о количестве пострадавших, которым была оказана помощь, бывают иногда неполными, поскольку некоторые организации не всегда включают в свои доклады требуемую статистику.
Throughout the 1970s and 1980s, UNRISD adopted a broader concept of social development, to embrace not only traditional social policy and planning concerns such as health, education and social statistics, but also issues related to inequality, discrimination, social movements and participation. В 70-е и 80-е годы ЮНРИСД принял широкую концепцию социального развития, охватывающую не только традиционную социальную политику и проблемы планирования, включая охрану здоровья, образование и социальную статистику, но и вопросы, касающиеся неравенства, дискриминации, социальных движений и участия.
(a) International guidelines on concepts and methods for selected areas of environment statistics, including waste statistics; fauna, flora and habitat statistics; and statistics on chemicals in the environment (ECE, in collaboration with Eurostat, 1996); а) Международные руководящие принципы в отношении концепций и методов для отдельных подоотраслей статистики окружающей среды, включая статистику отходов, статистику фауны, флоры и среды проживания, и статистику содержания химических веществ в окружающей среде (ЕЭК в сотрудничестве с Евростат, 1996 год);
Больше примеров...
Статистическим данным (примеров 991)
It was unfortunate that the statistics on the use of conference services showed overall and average utilization factors well below 80 per cent. Вызывает сожаление то, что, согласно статистическим данным об использовании конференционных услуг, общие и средние коэффициенты использования не достигают и 80 процентов.
With regard to the number of death sentences and executions over the last three years, he said statistics showed that about twenty persons had been sentenced; the last execution had taken place in 1981. Что касается смертных приговоров и казней за последние три года, то согласно статистическим данным к смертной казни были приговорены порядка 20 человек; последний смертный приговор был приведен в исполнение в 1981 году.
According to UNIDO statistics, these five countries produced more than one fifth of global MVA in 2011, and the group's annual growth rate of MVA has averaged 8.6 per cent over the past decade. По статистическим данным ЮНИДО, на эти пять стран приходилось в 2011 году более одной пятой от общемировой ДСОП, а годовой темп роста ДСОП у этой группы составил в среднем на 8,6 процента больше, чем за истекшее десятилетие.
According to statistics, the poverty level in Kyrgyzstan in 2011 was 36 per cent, with 7 per cent of the population living in extreme poverty (according to the 2011 report of the Ministry of Youth, Labour and Employment). Согласно статистическим данным, показатель нищеты в Кыргызстане составил в 2011 году 36 процентов, при этом 7 процентов населения проживали в условиях крайней нищеты (согласно докладу министерства молодежи, труда и занятости за 2011 год).
According to incomplete statistics, from 2005 to 2008 the Association received 1,230 delegations from 89 countries with a total of 14,412 people, sent 519 delegations comprising 6,867 people to over 80 countries on friendship visits and held 325 major activities. Согласно неполным статистическим данным, за период 2005 - 2008 годов Ассоциация приняла 1230 делегаций из 89 стран общей численностью в 14412 человек, направила 519 делегаций общей численностью в 6867 человек более чем в 80 стран с визитами дружбы и провела 325 крупных мероприятий.
Больше примеров...
Статистикой (примеров 566)
The scope would include aspects of the human life cycle, well-being, and the linkages among social, economic and environmental statistics. Эти рамки охватывали бы аспекты жизненного цикла человека, благосостояние и связи между социальной, экономической и экологической статистикой.
The Glossary now comprises 533 definitions and represents a point of reference for all those involved in transport statistics. Сейчас Глоссарий включает 533 определения и служит справочным пособием для всех, кто связан со статистикой транспорта.
This is because the goods in question never cross the frontier of the country where the merchant is resident and are therefore not covered by the official trade statistics there. Это обусловлено тем, что соответствующие товары так и не пересекают границу страны, резидентом которой является торговая организация, и в силу этого не охватываются официальной статистикой торговли.
A narrower focus would confine the coverage to, for example, statistics produced by National Statistical Organizations (NSOs) or produced under statistical legislation, or subject to a quality assessment process; Более узкое определение ограничивается, например, статистикой, разрабатываемой национальными статистическими организациями (НСО) или разрабатываемой в соответствии со статистическим законодательством или подверженной процессу оценки качества;
A Population Division task force is currently looking into strengthening the Division's population UNESCO Institute for Statistics is contributing a technical paper that looks at issues related to education data. Статистический институт ЮНЕСКО готовит технический доклад, в котором рассматриваются вопросы, связанные со статистикой образования.
Больше примеров...
Статистическими данными (примеров 546)
Guatemala had no unified statistics relating to allegations of torture. Гватемала располагает полными статистическими данными, касающимися утверждений о применении пыток.
Another expert tried to establish the link between FDI statistics and the magnitude of M&As. Другой эксперт попытался установить связь между статистическими данными о ПИИ и масштабами СиП.
ECE, ECLAC and ESCAP have made major progress in improving work on statistics and indicators at the regional level. ЕЭК, Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) и ЭСКАТО добились значительных успехов в работе над статистическими данными и показателями на региональном уровне.
The poor showing of health in comparison with that of employment and income statistics is, in part, due to the multidimensionality of health, as well as the very different needs for, and ability to produce, measures among developed and developing countries. Низкое качество показателей состояния здоровья по сравнению со статистическими данными о занятости и доходов частично объясняются многомерностью понятия состояния здоровья, а также очень различными потребностями и возможностями развитых и развивающихся стран осуществлять оценки.
In addition, the Statistical Division of the Economic Commission for Europe organizes the joint ECE-Eurostat intergovernmental meetings on international migration statistics, which provide a forum where various aspects of the collection, compilation and use of data on international migration are discussed by national and international experts. Эта стратегия сотрудничества в составлении официальных статистических сводок максимально облегчает задачи местных властей, обеспечивая их статистическими данными о международной миграции, и способствует повышению степени международной сопоставимости собранных данных.
Больше примеров...
Статистической информации (примеров 454)
South Africa similarly believes that, as statistical records are built up in terms of the Kimberley Process Certification Scheme, the analysis of those statistics will help to underpin the Scheme and to identify potential problems more effectively. Южная Африка также считает, что по мере накопления статистической информации о Системе сертификации в рамках кимберлийского процесса анализ этих статистических данных поможет укрепить Систему и послужит более эффективному выявлению потенциальных проблем.
The challenges that lie before the Kimberley Process this year - the challenges of implementation - revolve around effective monitoring and the collection of statistics. Проблемы, которые встают перед Кимберлийским процессом в этом году, - это проблемы реализации, в том числе вопросы, связанные с эффективным мониторингом и сбором статистической информации.
This sub-programme will be further subdivided in Management of information technology; Statistical data collection and processing; Dissemination of statistical information; Industry, commodity and occupation classifications; Statistical Methodology; Geography; Regional Statistics; and Training. Эта подпрограмма будет далее подразделена на управление информационной технологии, сбор и обработку статистических данных, распространение статистической информации, классификацию промышленности, товаров и видов деятельности, статистическую методологию, географию, региональную статистику и профессиональную подготовку.
In addition, as many of Statistics Canada's products are priced, market signals are useful in guiding the packaging and delivery of existing statistical information, particularly in terms of accessibility and interpretability. Кроме того, в силу того, что многие продукты Статистического управления Канады реализуются за плату, рыночные сигналы полезны для определения комплектации и поставки существующей статистической информации, в частности, в плане ее доступности и интерпретируемости.
The Committee on Statistics at its third session decided to establish a Strategic Advisory Body on Modernization of Statistical Production and Services in Asia and the Pacific (SAB-AP) and a network of experts on modernization of statistical information systems. Комитет по статистике на своей третьей сессии принял решение создать Стратегический консультативный орган по совершенствованию подготовки статистических данных и услуг в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также сеть экспертов по модернизации систем статистической информации.
Больше примеров...
Статистическая информация (примеров 100)
Ms. KENT (Canada) said that the statistics on Canadians detained abroad included dual nationals. Г-жа КЕНТ (Канада) говорит, что статистическая информация о канадцах, задержанных за границей, включает данные о лицах с двойным гражданством.
Therefore, the present report does not include any statistics on the Office. Соответственно, в настоящем докладе статистическая информация по Управлению не приводится.
Nevertheless, what he saw in the state prison, together with statistics provided to him, suggested a genuine attempt to alleviate the main problem of overcrowding. Тем не менее его впечатления, полученные в ходе посещения тюрьмы штата, а также представленная ему статистическая информация, говорят о необходимости неотложных мер для смягчения основной проблемы переполненности тюрем.
For example, paragraphs 46 and 47 of the second periodic report provided statistical information on girls in education but there were no statistics in the later report. Например, в пунктах 46 и 47 второго периодического доклада приводятся статистическая информация о девушках, охваченных системой образования, тогда как в последнем докладе таких статистических данных не приводится.
Thematic statistical tables published on the website of the Department of Statistics include statistics of domestic violence and crimes, and the basis of indicator data deposits statistics on crimes and criminal justice. В тематических статистических таблицах, помещенных на веб-сайте Департамента статистики, содержится статистическая информация о бытовом насилии и внутрисемейных преступлениях, которая используется для пополнения статистических баз данных о преступности и уголовном правосудии.
Больше примеров...
Статистический показатель (примеров 3)
A statistics which indicates current economic growth rates and trends such as retail sales and employment. Статистический показатель, отражающий текущие, прошлые или будущие параметры роста и тенденции, такие как объем розничных продаж и безработица.
If time used in that manner were not deducted from time lost due to early adjournment in calculating the utilization factor, they would be hard pressed to raise their statistics above the benchmark figure. Если при расчете коэффициента использования из общего количества времени, потерянного в результате преждевременного завершения работы заседаний, не будет вычитаться время, использованное для проведения таких консультаций, то этим органам будет весьма сложно превысить базовый статистический показатель.
The Working Party took note of the report of the meeting of the Task force on Road Traffic Performance (statistics of vehicle-km-year) held in Belgrade, 6-7 March 2007. Рабочая группа приняла к сведению отчет о совещании Целевой группы по показателям дорожного движения (статистический показатель "транспортное средство-км-год"), которое состоялось в Белграде 6-7 марта 2007 года.
Больше примеров...
Статистический (примеров 513)
As of 1 January 2001, the Office of the Parliamentary Ombudsman has been keeping separate statistics on complaints relating to language and minority rights. Начиная с 1 января 2001 года Управление омбудсмена парламента ведет отдельный статистический учет жалоб, касающихся языковых прав и прав меньшинств.
Source: NBS, 2012 (Crime Justice and Security Statistics Bulletin). Источник: НБС, 2012 год (Статистический бюллетень по вопросам уголовного правосудия и безопасности).
The National Institute of Statistics estimated the annual population growth rate at 2.8 per cent in 2008. Национальный статистический институт оценил ежегодный прирост населения в 2,8% в 2008 году.
The NSO maintains an administrative register; the activity is under the Law on Statistics; the statistical register is created on the basis of the administrative register НСУ ведет административный регистр; эта деятельность регулируется Законом о статистике; на основе административного регистра создан статистический регистр
It's like a statistics book. Это почти как статистический сборник.
Больше примеров...
Статистическое управление (примеров 1025)
As organiser of the seminar, Statistics Netherlands introduced the topic and reminded the audience that the need for international comparable statistics is likely to increase in the future. This will affect many areas in statistics. В качестве организатора семинара Статистическое управление Нидерландов выступило со вступительным заявлением по его тематике и напомнило участникам о росте в будущем потребностей в международно сопоставимых статистических данных, которые затронут многие отрасли статистики.
The Central Statistics Office is the Government Department which is responsible for carrying out national censuses and surveys. Центральное статистическое управление (ЦСУ) является правительственным учреждением, которое отвечает за проведение национальных переписей и обследований.
The Central Statistics Office is currently being re-established, and official figures will be available in November 1996. В настоящее время Центральное статистическое управление занимается обновлением официальных статистических данных, которые будут в наличии в ноябре 1996 года.
Statistics Netherlands uses a method for the Structure of Earnings Survey which does not require additional surveys. Статистическое управление Нидерландов использует такой метод обследования структуры доходов, который не требует проведения дополнительных обследований.
Statistics Sweden is currently evaluating the Public Key Infrastructure to ensure that all these aspects are handled in a secure way. Статистическое управление Швеции в настоящее время занимается изучением возможностей использования инфраструктуры общедоступного ключа для обеспечения безопасности по всем этим аспектам.
Больше примеров...
Статистического управления (примеров 775)
The measurement follows principles common to the entire state administration, which are based on Statistics Finland statistics on public sector productivity. Измерения проводились в соответствии с принципами, общими для всей системы государственной администрации, которые основаны на статистических сведениях Статистического управления Финляндии о производительности в государственном секторе.
In our previous article of the times, BC Canada and I wrote that the state unemployment rate fell, Statistics Canada on the 6th of this month's statistics are nervous and I. В нашей предыдущей статье времени, Британская Колумбия, Канада, и я написал, что уровень безработицы упал государство, Статистического управления Канады на 6-ом статистики в этом месяце нервничают и И.
Modernization at Statistics Netherlands therefore has at least two dimensions. С учетом сказанного модернизация Статистического управления Нидерландов имеет по крайней мере два направления.
In each yearly budget, follow-up is reported in a separate chapter, with contributions from all ministries and the Statistics Office. В каждом годовом бюджете есть отдельная статья о последующей деятельности с материалами из всех министерств и Статистического управления.
According to a 2007 report by the Mauritian Central Statistics Office, cited by CHRI, the rate of juvenile delinquency in Mauritius is increasing, and CHRI further noted that according to the Ombudsperson for Children, the State's response is highly inadequate. Согласно докладу маврикийского Центрального статистического управления за 2007 год, на который ссылалась ПИС, на Маврикии отмечается рост масштабов преступности среди несовершеннолетних, и ПИС далее отметила, что, по мнению Омбудсмена по делам детей, реакция государства является крайне недостаточной34.
Больше примеров...
Статистическим управлением (примеров 421)
While advisory services were rendered by ESCAP, cooperation was sought from the ILO, the South Pacific Commission, Statistics New Zealand and the Australian Bureau of Statistics to provide technical assistance to the requesting countries. Консультативные услуги предоставляла ЭСКАТО; в то же время изыскивались возможности сотрудничества с МОТ, Южнотихоокеанской комиссией, Статистическим управлением Новой Зеландии и Австралийским статистическим бюро в целях оказания технического содействия обратившимся за помощью странам.
The discussion will be organised by the International Monetary Fund and Statistics Finland. Дискуссия по этому вопросу будет организована Международным валютным фондом и Статистическим управлением Финляндии.
Statistics Canada's experience with the development of an online Census application for the 2006 Census has been positive. Полученный к настоящему времени Статистическим управлением Канады опыт разработки сетевого приложения для переписи 2006 года следует признать позитивным.
These are important dimensions of quality that are already included in one form or other in each of the quality frameworks developed by national agencies and international organizations, the International Monetary Fund, OECD and Statistics Canada etc.). Все это - важные аспекты качества, которые уже закреплены в той или иной форме в любой из систем оценки качества, разработанных национальными учреждениями и международными организациями, Международным валютным фондом, ОЭСР и Статистическим управлением Канады).
What's going on within the Households Sector: Giving a picture beyond the macro view, by Statistics Netherlands, will give an overview of the research work done within the households sector in two projects. В документе "Что происходит в рамках сектора домохозяйств: составить картину, выходящую за рамки макростатистики", подготовленном Статистическим управлением Нидерландов, приводится обзор исследовательской работы, проделанной по сектору домохозяйств в рамках двух проектов.
Больше примеров...