Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистических данных

Примеры в контексте "Statistics - Статистических данных"

Примеры: Statistics - Статистических данных
In addition, as it did not contain statistics for the past year, it was not possible to judge progress made. Кроме того, поскольку в нем не приводится статистических данных за прошлые годы, невозможно оценить достигнутые успехи.
Considerations related to the dissemination and use of time-use statistics, including in the valuation of unpaid work, were also raised. Были затронуты также вопросы, связанные с распространением и использованием статистических данных об использовании времени, в том числе при проведении стоимостной оценки неоплачиваемого труда.
Production of basic statistics broken down by gender. Сбор основных статистических данных, связанных с проблемами пола.
There are no statistics regarding a second or third job held outside teaching. Статистических данных относительно второй и третьей работы педагогов, помимо преподавательской деятельности, не имеется.
They also advised that care be taken to obtain accurate and current statistics in collaboration with national authorities. Они также рекомендовали прилагать усилия для получения точных и обновленных статистических данных во взаимодействии с национальными властями.
The secretariat should strengthen its technical assistance and capacity building in developing countries, including through advisory missions and provision of statistics. Секретариату следует укрепить свою деятельность в области технической помощи и укрепления потенциала в развивающихся странах, в том числе в рамках консультативных миссий и предоставления статистических данных.
UNDP is also continuing its campaign with the Institute to improve the social statistics collected from the administrative department. ПРООН также проводит совместно с Институтом свою кампанию, направленную на повышение содержательности статистических данных, собираемых местными органами управления.
The European Commission has undertaken a number of activities towards the development of statistics on organized crime. Европейская комиссия провела ряд мероприятий, направленных на подготовку статистических данных об организованной преступности.
The three agencies have collaborated in training programmes to improve national data collection on child labour indicators and statistics. Три вышеупомянутых учреждения сотрудничают в рамках программ профессиональной подготовки, нацеленных на повышение эффективности сбора национальных данных о показателях и статистических данных в отношении детского труда.
FAO, through the Forest Resources Assessment and other activities, is assisting countries with the collection of national forest statistics and information. ФАО оказывает странам содействие в деле сбора национальных статистических данных и информации по лесам путем проведения оценки лесных ресурсов и других мероприятий.
These have set out basic concepts, definitions, frameworks and international standards for describing services and compiling statistics. В этих документах содержатся основные концепции, определения, нормативные положения и международные стандарты, необходимые для описания услуг и сбора статистических данных.
Subnational offices, which sometimes produce statistics for their regions. субнациональные учреждения, которые иногда занимаются сбором статистических данных по своим регионам.
Objectives and policy relevance of statistics of crime, justice and safety (organizer: HEUNI). Цель и политическая актуальность статистических данных о преступности, правосудии и безопасности (организатор: ЕИППБ).
There are several areas where WHO and national statistical offices could benefit from collaboration: data collection; data analysis; reporting of statistics; and capacity-building. Существует ряд областей, в которых ВОЗ и национальные статистические управления могли бы выиграть от сотрудничества: сбор данных; их анализ; представление статистических данных; и наращивание потенциала.
The secretariat's report on statistics relating to the previous session of the Commission is useful and should be continued. Доклады секретариата о статистических данных, касающихся предыдущих сессий Комиссии, являются полезными и должны продолжаться.
Despite his requests, the Special Rapporteur was not provided with any specific statistics regarding death penalty cases. Несмотря на просьбы Специального докладчика, ему не предоставили никаких конкретных статистических данных относительно дел, по которым вынесены смертные приговоры.
The process of generating education statistics based on the internationally prohibited grounds of discrimination has started. Начался процесс сбора касающихся образования статистических данных по признакам дискриминации, запрещенной на международном уровне.
Global assessments generated in the year 2002 rely on education statistics that relate to the year 1999. Глобальные оценки, полученные в 2002 году, проведены на основе статистических данных в сфере образования, касающихся 1999 года.
Use of statistics produced by commercial research institutes and consulting companies, as well as country-specific comparisons must be approached with certain reservations. К использованию статистических данных, разрабатываемых коммерческими исследовательскими институтами и консультационными компаниями, а также к результатам сопоставлений по конкретным странам следует подходить с определенной осторожностью.
(b) There has been a deterioration in the collection and recording of statistics. Ь) ухудшился сбор статистических данных и их регистрация.
Its results are derived from statistics, evaluation of web sites, interviews and replies to a questionnaire. Результаты обследования получены на основе статистических данных, оценки проведенных опросов относительно работы веб-сайтов и ответов на вопросник.
We have a strong commitment to the disaggregation of statistics according to gender and age. Мы решительно привержены делу дезагрегирования статистических данных по признаку пола и возрасту.
A manual for the collection of crime statistics has been designed and published, in collaboration with the Statistical Division of the Secretariat. В сотрудничестве со Статистическим отделом Секретариата было опубликовано и издано пособие по сбору статистических данных в области преступности.
Some other regions of the world have in recent years significantly improved their capacity for the production of science and technology statistics. В последние годы и некоторые другие регионы мира значительно укрепили свой потенциал в деле сбора статистических данных в области науки и техники.
Features include articles advocating for the use of statistics in policy decisions and reports on workshops and statistical activities. В нем содержатся статьи, поощряющие использование статистических данных при принятии решений по вопросам политики, и отчеты о практикумах и статистической деятельности.