Mr. Lindgren Alves said that he did not agree with other members of the Committee on the importance of gathering statistics. |
Г-н Линдгрен Алвес говорит, что он не согласен с другими членами Комитета в вопросе о важности сбора статистических данных. |
While it was important to maintain national unity, the gathering of statistics would be a useful first step towards eliminating regional inequalities. |
Несмотря на важность сохранения национального единства, сбор статистических данных был бы полезным шагом на пути к ликвидации проявлений регионального неравенства. |
The failure to collect statistics on the ethnic origin of members of the various communities could hamper efforts to combat racial discrimination. |
Неосуществление сбора статистических данных об этнической принадлежности членов различных общин может помешать усилиям по борьбе с расовой дискриминацией. |
A regional training course on the production of statistics on the information economy took place in Incheon, Republic of Korea. |
В Инчхоне, Республика Корея, был проведен региональный учебных курс по вопросам подготовки статистических данных об информационной экономике. |
The Board has also provided some statistics on the geographical distribution of procurement contracts. |
Комиссия также представила ряд статистических данных о географическом распределении закупочных контрактов. |
Furthermore, he had noticed the absence of national statistics on the prevalence of violence against women. |
Далее, оратор отмечает отсутствие национальных статистических данных о масштабах насилия в отношении женщин. |
Changes had been made in the system for gathering police statistics in order to simplify follow-up procedures. |
Изменения, внесенные в систему сбора статистических данных полиции, имели своей целью упростить процедуры контроля. |
One option is to review the production methods of statistics. |
Одним из вариантов является рассмотрение методов получения статистических данных. |
The quality assessment of statistics will become much more complex. |
Оценка качества статистических данных будет становиться все более сложной. |
This document focuses on two administrative sources which are considered to be of crucial importance for the production of statistics. |
В настоящем документе речь идет о двух административных источниках, которые считаются крайне важными для подготовки статистических данных. |
The note considers challenges in the compilation of statistics on the structure and activities of multinational enterprises. |
В записке рассматриваются проблемы сбора статистических данных о структуре и деятельности транснациональных предприятий. |
Compilation and analysis of statistics on domestic violence cases and monitoring of the juvenile prison population continued. |
Продолжается работа по сбору и анализу статистических данных о случаях бытового насилия и мониторингу условий содержания несовершеннолетних заключенных. |
The report reinforced the importance of statistics for making policy decisions. |
В докладе подчеркивалась важность статистических данных для принятия стратегических решений. |
France thus did not recognize the Roma as a group and did not collect statistics related to ethnic origin. |
Так, Франция не признает рома в качестве отдельной группы и не осуществляет сбор статистических данных по этническому признаку. |
The production of integrated economic statistics is complemented with strong statistical dissemination practices. |
Подготовка комплексной экономической статистики подкрепляется эффективными методами распространения статистических данных. |
Owing to limited statistics, analysis of OFDI by Russian SMEs has been considerably constrained. |
Ограниченность статистических данных не позволяет провести подробный анализ вывоза ПИИ российскими МСП. |
The analysis of the internationalization of South African SMEs through OFDI in this paper has been limited by the lack of statistics. |
Анализ интернационализации южноафриканских МСП через вывоз ПИИ в настоящем документе был затруднен нехваткой статистических данных. |
2004 fire statistics to be published on the website in 2005 |
Публикация статистических данных о лесных пожарах за 2004 год на веб-сайте в 2005 году. |
If yes, what type of organization collects these statistics? |
В случае утвердительного ответа просьба указать, организация какого типа занимается сбором этих статистических данных? |
It provides certainty for the private sector, creates disincentives to import illegally, and improves monitoring and thereby reliability of statistics. |
Они создают определенность для частного сектора, побуждают воздерживаться от незаконного импорта, повышают эффективность мониторинга и, следовательно, надежность статистических данных. |
Such systems also allow for the generation of reliable up-to-date statistics. |
Подобные системы также способны обеспечивать сбор надежных и актуализированных статистических данных. |
Collecting statistics to better identify the most vulnerable groups would aid in this endeavour. |
Подспорьем в этих усилиях могла бы стать подготовка статистических данных для более четкого определения самых уязвимых групп. |
Greater efforts and creative approaches and ideas were, however, also needed to make better use of existing statistics. |
Вместе с тем необходимо также активизировать усилия и обеспечить принятие творческих подходов и идей для более широкого использования имеющихся статистических данных. |
The interim document will be updated when more reliable statistics and data are available for the country as a whole. |
После поступления более достоверных статистических данных и информации по стране в целом этот промежуточный доклад будет обновлен и дополнен. |
They do not appear in the statistics. |
Они не фигурируют в статистических данных. |