Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистической информации

Примеры в контексте "Statistics - Статистической информации"

Примеры: Statistics - Статистической информации
UN-Women continued to emphasize the importance of gender-sensitive data and statistics. Структура «ООН-женщины» продолжала подчеркивать важную роль данных и статистической информации, учитывающих гендерную проблематику.
There are no statistics whatsoever based on ethnic characteristics. Никакой статистической информации, основанной на этнических характеристиках, не имеется.
A dwelling register should facilitate annual, updated dwelling and household statistics from register. Регистр жилья должен облегчить процесс подготовки ежегодно обновляемой статистической информации о жилищах и домашних хозяйствах, содержащейся в регистре.
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) initiated a project to build national capacity to collect disability data and statistics. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) приступила к осуществлению проекта, призванного обеспечить странам региона необходимые возможности для сбора данных и статистической информации об инвалидах.
It focused on the need for comparable data and statistics to improve policy. Основное внимание в нем уделяется потребности в сопоставимых данных и статистической информации для улучшения проводимой политики.
There are a number of significant international agendas that are important drivers for the establishment of the link between location and statistics. Существует ряд актуальных международных повесток дня, которые служат важными стимулами к обеспечению взаимоувязки географической и статистической информации.
This introduces in the majority of cases a reconciliation process, eliminates misunderstandings and will lead to higher-quality statistics. В большинстве случаев это позволяет согласовать позиции, устранить недоразумения и повысить качество статистической информации.
Household surveys have unique features that allow them to produce statistics that cannot be produced from either censuses or from administrative records. Такие обследования обладают уникальными особенностями, позволяющими использовать их для получения статистической информации, которая не может быть получена ни в рамках переписей, ни из данных административного учета.
Continuing progress has been made in some countries in the area of disability data and statistics, and monitoring and evaluation. В некоторых странах достигнут устойчивый прогресс в вопросах, касающихся данных и статистической информации по инвалидности, а также мониторинга и оценки.
The intergovernmental mandates for the dissemination of statistics are set by the Statistical Commission. Межправительственные мандаты в отношении распространения статистической информации устанавливаются Статистической комиссией.
The Committee notes with concern the lack of data and statistics on most areas covered by the Optional Protocol. Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие данных и статистической информации по большинству областей, охватываемых Факультативным протоколом.
Statistical Programmes are those programmes that an organization undertakes to produce statistics (for example, a retail trade survey). Статистическими именуются те программы, которые организация осуществляет с целью производства статистической информации (например, обследование розничной торговли).
The global nature of climate change calls for wider cooperation among users and producers of statistics to better respond to the growing information needs. Глобальный характер изменения климата требует расширения сотрудничества между пользователями и производителями статистической информации в целях более эффективного реагирования на растущие информационные потребности.
CONAFE notes that Senegal has no permanent system of data collection and no reliable statistics on children's rights. КОНАФЕ отметила, что Сенегал не располагает постоянной системой сбора данных и что надежной статистической информации о правах ребенка не существует.
Kirikiriroa Human Rights Network recommended that the Police collect statistics on the number of racially motivated crimes. Сеть по правам человека Кирикирироа рекомендовала обеспечить сбор органами полиции статистической информации о расово мотивированных преступлениях.
Some experts raised concern about the availability and reliability of data and statistics. Некоторые эксперты выразили озабоченность относительно наличия и надежности данных и статистической информации.
Mr. THORNBERRY said he supported the Country Rapporteur's request for more detailed population statistics for Saudi Arabia. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что он поддерживает просьбу о предоставлении более подробной статистической информации о населении Саудовской Аравии, высказанную докладчиком по стране.
Egypt created a database for the generation, dissemination and updating of gender statistics and indicators. В Египте создана база данных, предназначенная для сбора, распространения и обновления гендерной статистической информации и показателей.
There are others, however, who clearly regard reliable statistics as a low priority. Вместе с тем есть и другие учреждения, которые явно придают второстепенное значение надежной статистической информации.
Other organizations such as FAO, OECD and the World Trade Organization revamped their statistics gateways to implement new online database applications. Другие организации, такие, как ФАО, ОЭСР и Всемирная торговая организация, модернизировали свои шлюзы систем статистической информации в целях внедрения новых интерактивных прикладных программ для работы с базами данных.
For example, when reporting statistics on quality of work, the data should be distinguished between official and research-related data. Например, при представлении статистической информации о качестве занятости следует проводить различие между официально утвержденными и исследовательскими данными.
These estimates are based on the 2002 staff statistics of the United Nations system organizations. Эти сметные данные основываются на статистической информации по персоналу организаций системы Организации Объединенных Наций за 2002 год.
Measures were being taken to establish a database for collecting and storing such statistics in future. В настоящее время принимаются меры по созданию базы данных, предназначенной для сбора и хранения такой статистической информации в будущем.
Review of current practices in the collection and dissemination of statistics on families and households and development of new recommendations for censuses and surveys. Анализ текущей практики сбора и распространения статистической информации о семьях и домохозяйствах и разработка новых рекомендаций в отношении переписей и обследований.
Effective crime prevention strategies are benefiting increasingly from the availability and use of reliable criminal statistics. Фактор наличия и доступности надежной статистической информации о преступности становится все более актуальными для эффективного осуществления стратегий предупреждения преступности.