Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
Recent trends towards adapting statistical business registers to better reflect the global economy also support the industrialisation of statistics. Последние тенденции в области адаптации статистических коммерческих регистров с целью более эффективного отражения глобальной экономики также говорят в пользу индустриализации статистики.
There is very limited redundancy, and there are no statistics on the subject. Явление двойной занятости носит крайне ограниченный характер, и статистики на этот счет не ведется.
29 DMFAS training events in debt statistics and debt analysis for administrators from developing countries. В рамках ДМФАС было организовано 29 учебных курсов по вопросам статистики и анализа долга для руководящих сотрудников из развивающихся стран.
Capacity building in FDI statistics in Africa. Укрепление потенциала по вопросам статистики ПИИ в Африке.
That being said, the State has also introduced "informational" registration to produce information on the religious situation and maintain its statistics. При этом государство ввело учетную регистрацию для получения информации о религиозной ситуации, ведения статистики.
This will lead to clearer and more consistent statistics on contamination, impact and progress. Это приведет к формированию более четкой и более согласованной статистики о загрязнении, воздействии и прогрессе.
A positive development was the completion by the Government of official national statistics on the haliya population, following the survey that was conducted in 2009. Позитивным событием явилось завершение правительством подготовки официальной национальной статистики по населению халийа после обследования, проведенного в 2009 году.
The challenge is greatest in developing countries, where both the availability and use of disability data and statistics remain particularly limited. Наиболее остро эта проблема стоит в развивающихся странах, где наличие и использование данных и статистики по инвалидности по-прежнему носит особенно ограниченный характер.
Abuse in family relations is now a separate statutory provision, and the crime statistics register this as a separate type of crime. Жестокое обращение в семейных отношениях в настоящее время является отдельным предусмотренным законом видом статистики, и в статистике преступности оно регистрируется в качестве отдельного типа преступлений.
Information about the extent of crime is generally taken from crime statistics and surveys. Информацию о масштабах преступности, как правило, получают на основе анализа данных статистики преступлений и обследований.
Several United Nations agencies assist developing countries in improving their population statistics. Несколько учреждений Организации Объединенных Наций оказывают помощь развивающимся странам в улучшении их демографической статистики.
This informs national development as measured through gross domestic product, employment and trade statistics. Это способствует национальному развитию, что выражается в показателях валового внутреннего продукта, занятости и статистики торговли.
Liaison was conducted with the vulnerable persons unit on case management and crime statistics. Налажена связь с группой по делам слабозащищенных лиц по вопросам ведения дел и криминальной статистики.
The subprogramme increased the capacity of concerned officials in the areas of revisions and classifications of international standards in economic and social statistics. Эта подпрограмма позволила расширить возможности соответствующих должностных лиц в вопросах, касающихся пересмотра и классификации международных стандартов в области экономической и социальной статистики.
The Unit will also define standardized methodology to collect and analyse penitentiary statistics and reinforce managerial capacity-building of prison directors. Группа также разработает стандартизированные методы сбора и анализа пенитенциарной статистики, а также укрепления управленческого потенциала директоров тюрем.
Gabon needs greater visibility in terms of statistics in order to guide our programmes. Габону требуется больше прозрачности с точки зрения статистики для руководства нашими программами.
The importance of the subject that brings us together today is reflected in the frightening global statistics on NCDs. Пугающие цифры мировой статистики по НИЗ подтверждают важность вопроса, который собрал нас сегодня.
(b) Data availability for users and producers of national transport statistics. Ь) наличия данных для пользователей и разработчиков национальной транспортной статистики.
The Working Party invited its members to intensify cooperation with international producers of energy statistics. Рабочая группа предложила всем своим членам активизировать сотрудничество с разработчиками энергетической статистики.
The Inter-state Statistical Committee of the CIS (CIS-STAT) regularly publishes indicators on road statistics. Показатели статистики автомобильного транспорта регулярно публикуются Межгосударственным статистическим комитетом СНГ (СНГ-СТАТ).
The CIS-STAT is also regularly publishing some indicators on rail statistics. СНГ-СТАТ также регулярно публикует некоторые показатели железнодорожной статистики.
The Committee regrets the absence of statistics on the extent of the problem. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия статистики, характеризующей масштабы этой проблемы.
The fourth section provides a number of financial statistics, analyses and charts that were generated through the analytical framework. В четвертом разделе приведены ряд данных финансовой статистики, аналитические материалы и диаграммы, которые были подготовлены с помощью аналитических рамок.
The adoption of Geographic Information System (GIS) technologies at national statistical institutes has increased alternative ways of developing and compiling spatial statistics. З. Принятие на вооружение национальными статистическими учреждениями технологий географических информационных систем (ГИС) расширило возможности сбора и обработки пространственной статистики.
The data protection measures follow the general guidelines of disclosure control for demographic statistics with the help of simple data suppression. Защита данных осуществляется в соответствии с общими руководящими принципами контроля за раскрытием демографической статистики путем простого изъятия данных.