Towards a strategy for FDI statistics in Egypt |
К вопросу о выработке стратегии в отношении статистики ПИИ в Египте |
No progress was made towards establishing an adequate system of statistics on human rights and international humanitarian law. |
Не было достигнуто прогресса в создании надлежащей системы статистики о правах человека и международном гуманитарном праве. |
Due to restructuring of the public statistics the figures for 2005 are not comparable with those of other years. |
Ввиду реорганизации государственной статистики не представляется возможным сопоставить цифры за 2005 год с соответствующими цифрами за другие годы. |
The report describes activities undertaken for the promotion and implementation of standards in tourism statistics. |
В докладе описываются проведенные мероприятия для развития и внедрения стандартов в сфере статистики туризма. |
An additional session was devoted to the strategy to be developed in the field of service statistics. |
Дополнительное заседание было посвящено стратегии, которую необходимо разработать в области статистики услуг. |
The remaining part of the present report is devoted to the proposed work programme for social statistics for the period 2004-2014. |
Остальная часть настоящего доклада посвящена предлагаемой программе работы в области социальной статистики на период 2004 - 2014 годов. |
An integrated approach in methodological development will be adopted with respect to the three main sources of social statistics, namely censuses, surveys and administrative records. |
В контексте усилий по совершенствованию методологий будет принят на вооружение комплексный подход в отношении трех главных источников данных социальной статистики, каковыми являются переписи, обследования и учетная документация административных органов. |
The long-term goal is to develop a comprehensive system of social statistics. |
Долгосрочной целью является создание всеобъемлющей системы социальной статистики. |
To achieve that objective, there is a need to evaluate, revise and supplement the existing standards in social statistics. |
Для достижения этой цели необходимо оценить, пересмотреть и дополнить существующие стандарты в области социальной статистики. |
The work programme envisions coordinated data collection from countries by international organizations and usage of harmonized standards and classifications in related social statistics areas or domains. |
Программа работы предусматривает скоординированное получение международными организациями данных от стран и использование согласованных стандартов и классификаций в смежных отраслях, или секторах, статистики. |
Statistical capacity-building is essential for the development of social statistics. |
Существенно важное значение для развития социальной статистики имеет наращивание статистического потенциала. |
ECE highlighted its programme on a gender statistics database and on the measurement of sustainable development. |
ЕЭК привлекла внимание к своей программе по базе данных, касающихся гендерной статистики, а также по оценке устойчивого развития. |
Demographic Yearbook: improving fertility and mortality statistics in English-speaking Africa |
«Демографический ежегодник»: совершенствование статистики рождаемости и смертности в англоязычных странах Африки |
The involvement of national statistical offices will also help in building knowledge and competence in health statistics. |
Участие национальных статистических управлений поможет также в накоплении знаний и повышении уровня осведомленности по вопросам статистики здравоохранения. |
The Rio Group has compiled a very significant quantity of documents that reflects the work finished and under way in the area of poverty statistics. |
Группа Рио подготовила весьма значительное число документов, отражающих проделанную и осуществляемую работу в области статистики нищеты. |
It is important that the regulation concerning statistics and confidentiality is clear and well suited to its purpose. |
Важно, чтобы регламентирующие нормы, касающиеся статистики и конфиденциальности, были ясными и четко соответствовали своей цели. |
The Commission may wish to review progress and comment on future direction of work in services statistics. |
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть достигнутый прогресс и высказать замечания в отношении дальнейших направлений работы в сфере статистики услуг. |
Both producers and users of social statistics will participate in the planned activities. |
В запланированных мероприятиях будут участвовать как производители данных социальной статистики, так и их пользователи. |
The work programme also includes activities that will increase support for and visibility of social statistics during the period 2004-2014. |
Программа работы также предусматривает мероприятия, которые в период 2004 - 2014 годов будут обеспечивать укрепление поддержки деятельности в области социальной статистики и повышение значимости данных социальной статистики. |
This constitutes the medium-term priority for the UIS science and technology statistics programme. |
Данная деятельность является среднесрочным приоритетом в области статистики науки и техники ИС ЮНЕСКО. |
Standard Statistical Outputs - A standard service was available for all fields of statistics. |
Стандартные статистические материалы в качестве стандартной услуги предоставлялись во всех областях статистики. |
This will affect response rates in our collections and the quality of statistics we produce. |
Это отрицательно скажется на коэффициентах предоставления ответов в ходе сбора данных и качестве производимой нами статистики. |
This calls for a tailored development of statistics in the region supported by a sustained technical assistance by the international organisations active in the region. |
Это требует разработки статистики с учетом потребностей региона при постоянной технической поддержке со стороны международных организаций, действующих в регионе. |
Assist member countries to compile IIP statistics. |
Оказание помощи странам-членам в составлении статистики БМИ. |
Evaluate feasibility of shared UNSD-OECD trade statistics platform |
Оценка практической возможности создания совместной платформы статистики торговли СОООН-ОЭСР. |