Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
Details on how to implement the principles and recommendations are included in various United Nations handbooks on civil registration and vital statistics systems. Подробные данные о возможностях применения на практике принципов и рекомендаций содержатся в различных справочниках Организации Объединенных Наций по системам учета населения и статистики естественного движения населения.
It concluded that 13 years after its establishment, the statistical environment with respect to services statistics has evolved considerably. Она пришла к выводу, что за 13 лет, прошедших с момента ее учреждения, условия статистического анализа в том, что касается статистики услуг, претерпели значительные изменения.
The scope of technical cooperation activities is wide, ranging from informal contacts in international working groups and meetings to in-depth programmes to improve statistics. Сфера осуществления технического сотрудничества весьма широка: от неофициальных контактов в рамках международных рабочих групп и совещаний до всеохватывающих программ по совершенствованию статистики.
Government finance statistics have to be developed or improved. Необходимы меры по развитию и совершенствованию статистики государственных финансов.
These doubts were reflected first in the report of a small task force convened by the Secretariat to discuss critical problems in economic statistics. Впервые эти сомнения нашли отражение в докладе небольшой целевой группы, созданной секретариатом для обсуждения жизненно важных проблем экономической статистики.
More detailed information on statistics on cost-sharing in the different regions would be provided in the informal session. Во время неофициального рассмотрения будет представлена более подробная информация, касающаяся статистики совместного несения расходов в различных регионах.
Classification. FAOSTAT traditionally used a list of commodities that served the specific needs of agricultural production statistics. В рамках ФАОСТАТ традиционно использовался перечень сырьевых товаров, служивший для выполнения конкретных задач статистики сельскохозяйственного производства.
In statistics, standard principles and concepts contribute to common understanding and promote data reliability and comparability in the region. В области статистики стандартные принципы и концепции позволяют добиться общего взаимопонимания, а также повысить уровень надежности данных и их сопоставимость в регионе.
The Office used several categories of statistics which could be illustrated by examples. Для целей статистики УВСН использует несколько категорий, которые могут иллюстрироваться примерами.
A Friends of the Chair Group for the integrated approach to economic statistics has been created. Была создана Группа «друзей Председателя» для целей внедрения комплексного подхода к сбору данных экономической статистики.
Develop the cooperation of users and producers in the production of gender statistics. Развитие сотрудничества пользователей с производителями при производстве гендерной статистики.
X. Capacity-building and partnerships in agricultural statistics Наращивание потенциала и налаживание партнерских связей в области сельскохозяйственной статистики
Based on accident statistics the group agreed the target car to pedestrian crash speed should be 40 km/h. Исходя из статистики дорожно-транспортных происшествий, группа пришла к выводу, что оптимальная скорость при столкновении легкового автомобиля с пешеходом должна составлять 40 км/час.
The Working Party received oral reports from the representatives of the following organizations on their current future activities in the field of transport statistics. Рабочая группа заслушала устные сообщения представителей нижеследующих организаций относительно их текущей и будущей деятельности в области статистики транспорта.
Allow me to cite some of our national statistics. Позвольте мне привести некоторые данные из нашей национальной статистики.
There are no formal statistics of phasing of projects maintained at EIB. В ЕИБ не ведется официальной статистики поэтапной реализации проектов.
With regard to the development of statistics on e-commerce, two country case reports highlighted the limitations of household surveys on Internet use. По вопросу о развитии статистики в области электронной торговли в двух страновых тематических докладах отмечались недостаточные масштабы обследования домашних хозяйств в связи с использованием Интернет.
UNCTAD and UN-ESCWA are cooperating in implementing a technical cooperation programme for West Asia to improve FDI statistics. ЮНКТАД и ЭСКЗА ООН сотрудничают в реализации программы технического сотрудничества для Западной Азии с целью совершенствования статистики ПИИ.
UNCTAD could play the role of a catalyst for developing a roadmap to develop e-business statistics further globally. ЮНКТАД могла бы сыграть роль катализатора в интересах составления "дорожной карты" по дальнейшей глобальной разработке статистики электронного предпринимательства.
Contribute to the improvement of statistics on mode 4; с) содействовать улучшению статистики в отношении четвертого способа поставки услуг;
UNCTAD could play the role of a catalyst for developing e-business statistics further at the global level. ЮНКТАД могла бы играть роль катализатора в деле развития статистики электронного бизнеса на глобальном уровне.
The OECD maintains a database for information society statistics for its member States, complete with important metadata information. ОЭСР ведет для своих стран-членов базу данных в области статистики информационного общества, которая насыщена важной информацией в виде метаданных.
This will permit compatibility of all trade statistics data systems and facilitate exchange of information. Эта мера позволит обеспечить сопоставимость всех систем торговой статистики и облегчить обмен информацией.
The dissemination and marketing strategy on gender statistics at Eurostat evolved quickly over the past fifteen years. В последние 15 лет стратегия распространения и маркетинга гендерной статистики в Евростате стремительно развивалась.
The collection and dissemination of gender statistics has closely followed the path of policy developments on gender equality at community level. Сбор и распространение гендерной статистики в значительной мере зависят от политики, проводимой в области гендерного равенства на уровне общин.