Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
During the reporting period the ECE organized two advisory and one technical mission to Bosnia and Herzegovina related to statistics, transport and gas. В течение отчетного периода ЕЭК организовала две консультативные и одну техническую миссию в Боснию и Герцеговину по вопросам статистики, транспорта и газа.
Backstopping of regional advisory services on national accounts and economic statistics, electronic data-processing and household surveys; Оперативно-функциональное обеспечение региональных консультационных услуг по вопросам национальных счетов и экономической статистики, электронной обработки данных и проведения обследований домашних хозяйств;
One of the greatest needs of the officials of the national civil registration and vital statistics systems is an international forum where technical and administrative problems can be discussed. Сотрудники национальных учреждений по регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения испытывают, среди прочего, острую потребность в международном форуме, на котором можно было бы обсуждать технические и административные проблемы.
In the absence of reliable statistics, let us focus on two iconic figures of China's pro-democracy movement: Hu Jia and Chen Guancheng. При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае: Ху Цзя и Чэне Гуанчэне.
Current situation and practices in international industrial statistics Нынешнее положение и практика в области международной статистики промышленности
UNIDO is in the process of shifting its INDSTAT database series and industrial statistics database to a client/server platform. ЮНИДО занимается в настоящее время переводом своих динамических рядов базы данных ИНДСТАТ и базы данных статистики промышленности на клиент-серверную платформу.
Most participants were experts on environmental indicators from the Ministries of the Environment and representatives of statistical services working in environmental statistics in all EECCA countries. Большинство участников являлись экспертами по экологическим показателям из министерств по охране окружающей среды и представителями статистических служб, работающими в области статистики окружающей среды во всех странах ВЕКЦА.
(c) Improvement of the measurement of paid and unpaid work in labour-force statistics. с) совершенствование оценки оплачиваемого и неоплачиваемого труда в рамках статистики рабочей силы.
A trial international classification of activities for time-use statistics was developed and reviewed by an expert group which met in New York from 13 to 16 October 1997. Пробная международная классификация видов деятельности для статистики использования времени была разработана и рассмотрена в ходе совещания группы экспертов в Нью-Йорке 13-16 октября 1997 года.
4.2 At present, much of the work programme is devoted to applying and refining the methodology for validating national account indicators, GDP especially, using employment statistics. 4.2 В настоящее время большая часть программы работы посвящена применению и совершенствованию методологии уточнения показателей национальных счетов и в первую очередь ВВП путем использования данных статистики занятости.
Activities in energy statistics are adequately coordinated by DESIPA and, at the intergovernmental level, by the United Nations Statistical Commission. Деятельность в области статистики энергетики в достаточной степени координирует ДЭСИАП, а на межправительственном уровне - Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций.
The present report describes the regional commissions in general terms, provides some details of their activities in statistics and suggests some ways in which they could be strengthened. В настоящем докладе в целом рассматривается деятельность региональных комиссий, приводится некоторая подробная информация об их деятельности в области статистики и предлагается ряд путей их возможного укрепления.
Apart from project activities, the regular ECA programme in statistics assists member countries in developing their statistical capacities through advisory missions, with emphasis on on-the-job training, seminars and training workshops. Помимо мероприятий по проектам, в рамках своей текущей программы в области статистики ЭКА помогает странам-членам в формировании их статистической базы путем проведения консультационных миссий с уделением особого внимания профессиональной подготовке без отрыва от работы, семинаров и учебных практикумов.
The Task Force has conducted a survey of international organizations to determine work being done in finance statistics and the scope of ongoing technical assistance programmes. Целевая группа провела опрос международных организаций с целью определения характера деятельности, осуществляемой ими в области статистики финансов, и масштаба осуществляемых программ технической помощи.
The Task Force has concluded that the work programmes of international organizations in finance statistics are reasonably well coordinated and focused on user needs. Целевая группа пришла к выводу, что программы деятельности международных организаций в области статистики финансов достаточно хорошо скоординированы и ориентированы на потребности пользователей.
The support has been provided through the regular programme within the Conference of European Statisticians by way of meetings or seminars on technical aspects of economic statistics. Помощь оказывается в рамках осуществления регулярной программы Конференции европейских статистиков путем организации совещаний или семинаров, посвященных техническим аспектам экономической статистики.
ISWGNA is expecting to keep in especially close contact with those city groups that plan publications in the area of economic statistics. МСРГНС предполагает поддерживает тесный контакт прежде всего с теми "городскими" группами, которые планируют выпустить публикации в области экономической статистики.
Existing international recommendations and the development of tourism statistics in the last years have had a decisive contribution to make to the realization of this project. Решающий вклад в осуществление этого проекта был внесен на основе выполнения существующих международных рекомендаций и развития статистики туризма в последние годы.
Finally, there may be a revival of activity in the field of agricultural statistics following a review of this area. И наконец, может быть возобновлена деятельность в области сельскохозяйственной статистики после проведения обзора в этой области.
This approach will gradually take practical shape by the construction of an integrated system covering all the methodological, organisational and IT-related aspects of statistics on the trading of goods. Этот подход постепенно будет приобретать практическое применение по мере создания интегрированной системы, охватывающей все методологические, организационные и связанные с информационной технологией аспекты статистики торговли товарами.
Globalisation: Eurostat will make concrete proposals for compiling intra-firm trade statistics in 1999 according to the procedures drawn up by the Committee at its last meeting in 1998. Глобализация: Евростат внесет в 1999 году конкретные предложения по разработке статистики внутрикорпоративной торговли в соответствии с процедурами, разработанными на последнем совещании Комитета в 1998 году.
Devise and carry out an initial feasibility study for setting up a proposal of a satellite account for distributive trade, linking business statistics and national accounts data. Разработка и проведение предварительного исследования по изучению возможностей разработки предложения о вспомогательном счете оптово-розничной торговли, предполагающем увязку статистики предприятий и данных национальных счетов.
It is a cross-cutting and forward-looking theme which covers topics which span the two agricultural statistics units and where the attention of the Director is particularly necessary. Эта тема носит междисциплинарный и перспективный характер и охватывает вопросы, затрагивающие две единицы сельскохозяйственной статистики и требующие особого внимания со стороны Директора.
Eurostat will restart work on harmonising concepts and terminology in the field of disability statistics; in particular for the purposes of compiling indicators to monitor the integration of disabled persons at work. Евростат возобновит работу по согласованию концепций и терминологии в области статистики инвалидности, в частности, в целях разработки показателей мониторинга трудоустройства инвалидов.
The existing good communication and coordination between the international organizations active in this field needs to be further developed and strengthened to ensure improved and more effective collection and dissemination of data on labour statistics. Необходимость дальнейшего развития и укрепления существующей эффективной связи и координации между международными организациями, действующими в этой области, с целью повышения эффективности сбора и распространения данных статистики труда.