Spatial statistics are distinguished from other forms of statistics in that they are concerned with the location of the data values. |
Пространственная статистика отличается от других форм статистики тем, что она касается местоположения значений данных. |
The concept of integrated economic statistics requires commonality of the framework within which the statistics will be produced. |
Концепция комплексной экономической статистики предполагает единство рамок, в пределах которых будет осуществляться подготовка статистических данных. |
Presenting gender statistics to users and gender statistics dissemination is one of the most important activities in gender statistics, after gender statistics producing. |
Одним из важнейших направлений работы в области гендерной статистики, после разработки данных, является представление пользователям и распространение данных. |
According to client's wish, it's possible to provide detailed statistics of the site visits along with this statistics analysis. |
По желанию заказчика возможно предоставление подробной статистики посещений сайта вместе с ее анализом. |
A case in point is the benefits derived from linking household statistics with agricultural and rural statistics expressed in the spatial dimension. |
Примером могут служить преимущества увязки статистики домашних хозяйств со статистикой сельского хозяйства и сельских районов в их пространственном выражении. |
Improved agricultural statistics systems are also important in implementing appropriate agricultural policy. |
Чтобы проводимая сельскохозяйственная политика была обоснованной, необходимо также принимать меры по совершенствованию систем сельскохозяйственной статистики. |
The second topic to be reviewed in-depth is banking, insurance and financial statistics. |
Вторая тема, по которой будет проведен углубленный анализ, касается банковской, страховой и финансовой статистики. |
Lobbying and advocacy for better quality statistics is therefore limited. |
Таким образом, лоббирование и отстаивание вопросов, связанных с получением более качественной статистики, имеют ограниченный характер. |
The Register covers the needs for both national statistics and statistics on globalization, while contributing to the consistency of European business statistics. |
Он отвечает потребностям как национальной статистики, так и статистики глобализации и, в то же время, содействует обеспечению согласованности статистики предприятий в странах Европы. |
National accounts statistics are inadequate and not fully comparable across countries. |
Данные статистики национальных счетов отсутствуют в достаточном объеме и не в полной мере сопоставимы по странам. |
Similarly, capacity-building activities were organized in the areas of environment statistics and energy statistics. |
Кроме того, были организованы мероприятия по наращиванию потенциала в области статистики окружающей среды и статистики энергетики. |
UNECE organized a gender statistics meeting in October 2004, where a Task Force was created with the objective of better harmonizing statistics. |
В октябре 2004 года ЕЭК ООН провела совещание по гендерной статистике, на котором была создана Целевая группа для более эффективной гармонизации статистики. |
Developing database for such statistics has been fascinating for national statistics office to produce data in line with the recommendations of international conferences. |
Разработка базы данных для такой статистики требовалась для подготовки национальной статистической службой данных в соответствии с рекомендациями международных конференций. |
It links together macro-economic statistics with micro statistics on labour and households. |
Она обеспечивает увязку макроэкономической статистики со статистикой рабочей силы и домашних хозяйств. |
Gender statistics is not a discrete or isolated field but a perspective that relates to all fields of statistics. |
Гендерная статистка не является дискретной или изолированной областью, а измерением, которое пронизывает все отрасли статистики. |
We will look at some important principles for statistics in general and for oil statistics in particular, and describe the institutional framework in oil-production statistics. |
Мы проанализируем некоторые важные принципы, относящиеся к статистике в целом и к статистике нефти в частности, и рассмотрим организационную базу статистики нефтедобычи. |
The necessity for coordination extends to the broader context of economic statistics, including industrial and services statistics, as well as national accounts and related statistics. |
Необходимость координации распространяется на более широкую сферу экономической статистики, которая включает промышленную статистику и статистику услуг, а также национальные счета и смежные виды статистики. |
For the purposes of the Working Group's review of iron ore statistics, delegations will be expected to revise the statistics by providing their most recent national statistics. |
Предполагается, что для целей проведения Рабочей группой обзора статистики железной руды делегации пересмотрят статистическую информацию, представив самые последние национальные статистические данные. |
The module on Driving forces - Sectoral statistics aims to explore the use of existing socio-economic statistics to describe the driving forces, and integrate the environmental component into different parts of socio-economic statistics. |
Цель модуля "Движущие силы - секторальная статистика" состоит в изучении вопроса об использовании существующих социально-экономических статистических данных для описания движущих сил и интеграции экологического компонента в различные области социально-экономической статистики. |
Activities will be complemented by capacity-building in other areas of basic statistics, such as gender statistics, natural resources and environmental accounting and trade statistics. |
Мероприятия будут дополняться работой по наращиванию потенциала в других областях базовой статистики, таких, как гендерная статистика, статистика природных ресурсов и окружающей среды и статистика внешней торговли. |
Activities undertaken included workshops on organization of the national statistical system, energy statistics, gender and employment, Millennium Development Goals-related statistics, and vital statistics and civil registration. |
В число осуществленных мероприятий входили практикумы по вопросам организации национальных статистических систем, статистики энергетики, гендерной проблематики и занятости, статистических данных, связанных с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, а также статистики естественного движения населения и регистрации актов гражданского состояния. |
School Corner helps to understand the essence of statistical indicators, principal methods and concepts of statistics, providing fresh statistics and guides for students in using statistics. |
Школьный уголок помогает понять суть статистических показателей, основных статистических методов и концепций на основе свежих статистических данных и консультирования учащихся по вопросам использования статистики. |
Statistics Norway has produced statistics from this register since the 1980s. |
Статистическое управление Норвегии ведет разработку статистики на основе этого регистра начиная с 80-х годов. |
Uruguay's National Statistics Institute and Mauritania's statistics service produced some gender statistics and made greater use of some gender indicators. |
Национальный статистический институт Уругвая и статистическая служба Мавритании подготовили определенный объем гендерной статистики и стали шире применять некоторые гендерные показатели. |
Transport statistics and forestry statistics now make use of the dissemination infrastructure of the statistics subprogramme, and their data are presented along with the existing economic statistics and gender statistics domains. |
Сегодня статистика транспорта и статистика лесного хозяйства используют для распространения информации инструментарий подпрограммы статистики, а их данные представляются в увязке с другими отраслями экономической и гендерной статистики. |