Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
The CES Bureau reviewed poverty statistics in-depth in November 2012. Бюро КЕС провело углубленный анализ статистики бедности в ноябре 2012 года.
The document will include interim recommendations on how to improve the involvement of national statistical offices in climate change related statistics. Данный документ будет содержать промежуточные рекомендации по путям более тесного привлечения национальных статистических управлений к разработке статистики изменения климата.
This topic does not have a specific theme, and is open to any participants who wish to present evidence of emerging issues in gender statistics. Данное заседание не имеет конкретной темы и открыто для предложений участников, желающих рассказать о новых вопросах гендерной статистики.
It would also limit the international comparability of the statistics across regions. Это также ограничило бы возможности международного сопоставления статистики между регионами.
The latter considered the labour statistics programme review. Статистическая комиссия изучила возможность пересмотра программы статистики труда.
These shifts in thinking will require investment costs, adjustments to national laws and redefinition of national statistics in the EU. Данные изменения в подходах потребуют инвестиционных затрат, адаптации к национальному законодательству и пересмотра национальной статистики в рамках ЕС.
The Initiative provides government data and statistics, in digital form, published on the internet and is accessible to all. Эта инициатива обеспечивает предоставление правительству в цифровой форме данных и статистики, опубликованных в Интернете и доступных для всех.
National statistics indicate an average maternal mortality ratio of 308 per 100,000 live births over a 10-year period. Согласно данным национальной статистики, за десятилетний период на 100000 живорождений в среднем приходится 308 случаев материнской смертности.
The Commission on Domestic Violence was working to harmonize statistics and amend legislation to ensure the provision of immediate protection to victims. Комиссия по бытовому насилию работает над гармонизацией статистики и внесения изменений в законодательство для немедленной защиты пострадавших.
The paper introduced the results of the 2009 population census in Azerbaijan and their work towards improving gender statistics. В нем рассказывается о результатах переписи населения 2009 года в Азербайджане и проводимой в стране работе по совершенствованию гендерной статистики.
Measurement of the economic characteristics of the population is based on the conceptual framework for work statistics (see box below). Измерение экономических характеристик населения опирается на концептуальную основу статистики труда (см. вставку ниже).
Important elements from the previous standards essential to the internal consistency of the statistics remain unchanged. Важные элементы предыдущих стандартов, имеющие важное значение с точки зрения обеспечения непротиворечивости статистики, остаются неизменными.
As thus defined, the information collected can provide some input into statistics that have many important uses. Собранная с помощью такого определения информация может содействовать разработке статистики, имеющей многочисленные виды использования.
The Group of Experts agreed to strengthen cooperation and synergies with other ECE work, in particular in housing, transport and statistics. Группа экспертов приняла решение укреплять сотрудничество и синергию с работой ЕЭК, в частности в области жилищного строительства, транспорта и статистики.
Jun-Jul 2014 Reviewing existing sets of statistical indicators on ageing, international data availability and comparability and national practices in communicating ageing-related statistics. Обзор существующих наборов статистических показателей по вопросам старения, международной сопоставимости и доступности данных и национальной практики в области сообщения статистики старения.
2.4 Seminar on the implementation of the 2008 System of National Accounts (4) and development of the related economic statistics. 2.4 Семинар по внедрению Системы национальных счетов 2008 года (4) и разработке смежной экономической статистики.
Data on reproductive health-care services (apart from maternal and child health statistics) are mainly derived from household surveys. Данные об услугах по охране репродуктивного здоровья (помимо статистики охраны здоровья матери и ребенка) определяются в основном на основе обследований домашних хозяйств.
Governments should collect comprehensive disaggregated data on children from civil registration, vital statistics and other relevant sources that inform planning. Правительства должны вести сбор всеобъемлющей и дезагрегированной информации о детях, получаемой на основе регистрации актов гражданского состояния, демографической статистики управлений и из других соответствующих источников, чтобы использовать ее в процессе планирования.
An effective civil registration and statistics system is therefore an important first step to ensuring the protection of children. Поэтому создание эффективной системы регистрации актов гражданского состояния и ведение статистики является первым важным шагом на пути обеспечения защиты детей.
Birth registration is essential for compiling vital statistics that are needed to develop policies and implement services. Регистрация рождения крайне важна для составления статистики естественного движения населения, необходимой для разработки политики и предоставления услуг.
All countries must have effective civil registration and vital statistics systems and ensure universal birth registration. Всем странам необходимо создать эффективные системы гражданской регистрации и демографической статистики и обеспечить всеобщую регистрацию новорожденных.
No statistics are available regarding persons with disabilities who have experienced domestic violence problems. Что касается статистики лиц с инвалидностью, которые столкнулись с проблемой насилия в семье, то она не ведётся.
Significant normative advances have also taken place in the area of gender statistics. В области гендерной статистики также был отмечен значительный прогресс в нормативном плане.
The review found that focal points or desks for gender statistics in national statistical offices existed in over two thirds of countries. В ходе обзора было установлено, что координационные центры или пункты поддержки в области гендерной статистики в национальных статистических управлениях существуют более чем в двух третях стран.
Approximately 105 countries indicated that they are monitoring and collecting national gender statistics. Приблизительно 105 стран указали, что они осуществляют мониторинг и сбор национальной гендерной статистики.