Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
The Economic Commission for Europe (ECE) is developing indicators within the context of its work on environment statistics and accounting. Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) разрабатывает показатели в рамках своей работы в области экологической статистики и отчетности.
Due regard should be given to the work of task forces and other working groups in specific areas of statistics. Должное внимание следует уделить работе целевых групп и других рабочих групп в конкретных отраслях статистики.
But the history of attempts to construct such all-embracing frameworks of social statistics is not an encouraging one. Однако история попыток создания таких всеобъемлющих рамок социальной статистики не дает повода для оптимизма.
At the same time, the scope of finance statistics in other areas may well be enhanced. В то же время масштабы финансовой статистики в других областях могут быть расширены.
The complex and multidisciplinary nature of environment statistics requires the compilation of data from diverse sources and institutions. Комплексный и многоотраслевой характер статистики окружающей среды обусловливает необходимость сбора данных из разнообразных источников, включая данные, подготавливаемые различными учреждениями.
The Task Force decided to compile an inventory of activities and requirements in the service statistics area based on a questionnaire sent to participants. Целевая группа постановила составить перечень мероприятий и потребностей в области статистики услуг на основе вопросника, разосланного участникам.
Improving statistics is another priority area of the FAO Plan of Action. Совершенствование статистики также является приоритетной областью Плана действий ФАО.
Working with staff of the Statistical Division, the technical adviser has assisted countries in developing and implementing programmes in gender statistics. Сотрудничая с персоналом Статистического отдела, технический советник оказывал помощь странам в разработке и осуществлении программ в области гендерной статистики.
The activities seek to strengthen the technical and managerial capabilities of developing countries to organize, maintain and operate comprehensive vital statistics and vital registration systems. Указанные мероприятия направлены на укрепление технического и управленческого потенциала развивающихся стран в области организации, обслуживания и использования всеобъемлющих систем статистики и регистрации естественного движения населения.
Those functions include research and policy analysis and the execution of technical cooperation activities in the areas of statistics and population. Эти функции включают исследования и анализ политики и осуществление мероприятий по техническому сотрудничеству в области статистики и народонаселения.
An exchange of information took place in the field of coal statistics on trade, production, demand and transport. Имел место обмен информации в области статистики угля по аспектам торговли, производства, спроса и перевозки.
The ECE and OECD secretariats are preparing a compendium of national practices in compiling FDI statistics. Секретариаты ЕЭК и ОЭСР подготавливают компендиум по национальной практике сбора статистики по ИПК.
Methodologies also have to be developed to ensure a consistent approach toward data collection and compilation of accurate statistics on internally displaced populations. Следует также разработать методологии, которые обеспечивали бы применение последовательного подхода к сбору данных и компиляции надежной статистики о внутриперемещенных слоях населения.
Indirectly, ECE work in statistics contributes to the statistical work of other regional commissions. Работа ЕЭК в области статистики косвенно содействует статистической работе других региональных комиссий.
An initial review indicates that if international trade statistics are to be harmonized with balance-of-payments statistics, national accounts statistics and statistics of international trade in services, changes in trade concepts and definitions may be needed. Первоначальный обзор показывает, что для согласования статистики международной торговли со статистикой платежных балансов, национальных счетов и международной торговли услугами может потребоваться пересмотр понятий и определений в области торговли.
The Department also carries out technical cooperation projects in the areas of statistics and population. Департамент также осуществляет проекты технического сотрудничества в областях статистики и народонаселения.
9.7 In the area of statistics, work proceeded as scheduled. 9.7 Работа в сфере статистики продолжалась по намеченному плану.
These deal with socio-economic statistics, education, public finance and private investment. Они касаются социально-экономической статистики, сферы образования, государственных финансов и частных инвестиций.
In some countries, stock figures are not collected and no national statistics are available in such cases. В некоторых странах не производится сбор данных о запасах, и в таких случаях не имеется соответствующей национальной статистики.
Nevertheless, it was agreed that a list of existing information relevant for developing statistics on trade in services would be collated by the WTO. Вместе с тем было принято решение, что перечнем существующей информации для разработки статистики торговли услугами займется ВТО.
Development of economic and social statistics and human development indicators. Разработка показателей экономической и социальной статистики и развития человеческого потенциала.
Regarding international bodies, a policy of strengthening professional collaboration has been pursued, particularly on statistics. В том что касается международных органов, проводилась политика укрепления профессионального сотрудничества, особенно в области статистики.
The country has no system of statistics concerning industrial accidents and sickness that gives an accurate idea of their significance. В стране нет системы ведения статистики аварий на производстве и профессиональных болезней, которая позволяла бы точно оценить их размеры.
The Commission added an additional topical issue to its agenda entitled "Critical problems in economic statistics". Комиссия внесла в свою повестку дня дополнительный тематический вопрос, носящий название "Критические проблемы экономической статистики".
The Commission also noted that the Task Force had conducted a training course on trade-in-services statistics in Beijing in October 1994. Комиссия отметила также, что в октябре 1994 года в Пекине Целевая группа провела учебные курсы по вопросам статистики торговли услугами.