Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
Major progress can be achieved only by associating the three main groups of players in statistics: industry, countries and organizations. Крупного успеха можно добиться только в результате взаимодействия трех основных групп игроков в области статистики: промышленности, стран и организаций.
National accountants may be considered as key and influential users of service statistics as well as producers thereof. В качестве ключевых и влиятельных пользователей и производителей данных статистики услуг можно рассматривать специалистов по составлению национальных счетов.
The Commission may wish to address this issue and identify the way in which global standards can be developed in service statistics. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос и определить возможный порядок разработки глобальных стандартов в области статистики услуг.
In statistics, ECE helped to develop standards in six areas, notably the 2008 System of National Accounts Recommendations. В области статистики ЕЭК содействовала разработке стандартов в шести областях, главным образом рекомендаций в отношении системы национальных счетов 2008 года.
This document discusses the activities in forest products statistics during the last year. В настоящем документе обсуждаются мероприятия, проведенные в области статистики лесных товаров в прошлом году.
Important steps were taken in the development of statistics on e-business. Важные шаги были предприняты в разработке статистики по электронному бизнесу.
In that regard, the Commission expressed appreciation for the unique role of ESCAP in promoting statistics development. В этой связи Комиссия положительно оценила уникальную роль ЭСКАТО в деле содействия развитию статистики.
This includes holding consultative meetings to take stock of existing gender statistics programmes. Они включают проведение консультативных совещаний для подведения итогов выполнения существующих программ в области гендерной статистики.
Formed a statistics team in the technical bureau to conduct statistical analysis for research создали в рамках Технического бюро группу по вопросам статистики, способную выполнять статистические анализы для исследовательской работы.
To collect economic statistics, four activities were targeted and assessed in 30 provinces of the country in 2006. Сбору экономической статистики были посвящены четыре мероприятия, проведенные в 2006 году в 30 провинциях страны.
Its objective is to promote the understanding, development and good practice of statistics worldwide. Его целью является содействие пониманию, развитию и внедрению передовых методов статистики по всему миру.
Nonetheless, in many countries, capacity for the generation of police and law enforcement statistics remains limited. Однако возможности многих стран по совершенствованию статистики в полицейских и правоохранительных органах по-прежнему ограниченны.
The development of such a system would not solve all challenges related to the cross-national comparability of crime statistics. Разработка такой системы не решит все проблемы, связанные с межнациональной сопоставимостью статистики преступлений.
Another important data source in the field of ICT statistics is administrative data. Еще одним важным источником статистики ИКТ служат административные данные.
The Commission is requested to review the progress made and endorse the recommendations proposed by the Partnership to improve ICT statistics. Комиссии предлагается рассмотреть достигнутый прогресс и одобрить рекомендации по совершенствованию статистики ИКТ, предложенные Партнерством.
The Commission will have before it a report of the World Bank on an action plan for the development of statistics. Комиссии будет представлен доклад Всемирного банка о плане действий в области развития статистики.
One of the areas relates to natural gas statistics and the need to further elaborate the recommendations to improve their quality and availability. Одна из таких областей касается статистики природного газа и необходимости дальнейшего уточнения рекомендаций по повышению их качества и увеличению объема.
The present report assesses the current status of natural gas statistics and proposes actions to improve their availability, coverage and timeliness. В настоящем докладе дается оценка нынешнего состояния статистики природного газа и предлагаются меры по увеличению ее объема, улучшению охвата и обеспечению более своевременного представления.
The quality of gas statistics depends on how reliable, precise and consistent the collected gas data are. Качество статистики газа зависит от того, насколько надежными, точными и последовательными являются собранные данные по газу.
Recommendations or technical guidance for the compilation of gas statistics could be valuable to avoid some of these problems. Рекомендации или технические инструкции по составлению статистики газа могут помочь избежать некоторых из этих проблем.
The availability of monthly natural gas statistics varies considerably. Наличие ежемесячной статистики природного газа обеспечивается далеко не везде одинаково.
As part of the revision, elements will be considered for the improvement of the availability and quality of natural gas statistics. В рамках этого пересмотра будут рассматриваться элементы по увеличению объема и повышению качества статистики природного газа.
ESCWA, for example, facilitated workshops concerned with statistics and data collection and with developing science, technology and innovation observatories. Например, ЭСКЗА способствовала проведению совещаний по вопросам статистики и сбора данных, а также развития науки, технологий и инновационных центров.
ESCAP also implemented several activities related to capacity-development in statistics, which included participation by representatives of many least developed countries. Кроме того, ЭСКАТО осуществила ряд мероприятий по развитию потенциала в области статистики, в которых участвовали представители многих наименее развитых стран.
The Committee made a number of strategic decisions and recommendations in the areas of vital statistics, economic statistics, agricultural statistics, the international comparability of statistics and the coordination of statistical capacity-building, including training, in the region. Комитет принял ряд стратегических решений и рекомендаций в областях статистики естественного движения населения, экономической статистики, сельскохозяйственной статистики, международной сопоставимости статистических данных и координации наращивания статистического потенциала, включая подготовку кадров в регионе.