Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
These topics, with the exception of climate change statistics, are discussed in detail below. Эти темы, за исключением статистики изменения климата, подробно обсуждаются ниже.
It aims to assess the status of national implementation of environment statistics and environmental-economic accounting in countries. Ее цель - оценить усилия соответствующих стран по внедрению статистики окружающей среды и эколого-экономического учета.
The international recommendations for water statistics are therefore an integral component of the implementation strategy of SEEAW. В этой связи международные рекомендации в отношении статистики водных ресурсов представляют собой неотъемлемую часть стратегии внедрения СЭЭУ водных ресурсов.
An expert panel has prepared a comprehensive review of all aspects of FAO statistics and capacity-building programmes. Группа экспертов подготовила всеобъемлющий обзор всех аспектов программ ФАО в области статистики и формирования потенциала.
These publications provided a foundation for basic energy statistics and energy balances compilation worldwide for about a quarter of a century. В течение почти четверти века эти издания были основой для сбора базовых данных статистики энергетики и составления энергетических балансов во всех странах мира.
Subsequently the Committee may request the adoption of the international recommendations for water statistics by the Statistical Commission. После этого Комитет может обратиться к Статистической комиссии с просьбой одобрить международные рекомендации в отношении статистики водных ресурсов.
Specific benefits in the area of social statistics are realized by effective regional coordination. Эффективная региональная координация позволяет получать конкретные преимущества в области социальной статистики.
No specific statistics are kept regarding reparations. Конкретной статистики по предоставляемому возмещению не ведется.
Moreover, in some cases these statistics were no longer available. Кроме того, в некоторых случаях ведение такой статистики прекращено.
All information is submitted in the form approved by the national statistics authorities. Вся информация представляется по форме, официально утвержденной национальными органами статистики.
The interdepartmental commission on compliance with international human rights obligations has proposed collecting such statistics to provide more comprehensive information to the United Nations treaty bodies. Межведомственная комиссия Туркменистана по обеспечению международных обязательств в области прав человека выйдет с предложением о необходимости ведения указанной статистики в целях наиболее полного представления информации в комитеты Организации Объединенных Наций.
Participated in a seminar on information, statistics and studies related to disabilities held in October 2007 in Amman. Участие в семинаре по вопросам информации, статистики и исследований, касающихся инвалидности, которая проходила в январе 2007 года в Аммане.
Strong coordination processes are in place in the field of statistics (some of which for quite some time). В области статистики осуществляется эффективная координация (в некоторых случаях на протяжении достаточно длительного времени).
Technical assistance for the adaptation of labour market statistics to ILO standards оказание технической помощи в связи с приведением статистики рынка труда в соответствие со стандартами МОТ;
The need for Africa's development will not be met by the rhetorical lamentations of powerful people or by the repeated review of statistics referring to various calamities. Риторическими стенаниями могущественных людей или постоянными обзорами статистики различных стихийных бедствий не удовлетворить потребности Африки в развитии.
One of the objectives needs to be the establishment of definitions that are used in the relevant transport statistics. Одной из целей такого рабочего совещания должна быть разработка определений, используемых в соответствующем секторе транспортной статистики.
IAPSO continues to collect, consolidate and publish statistics on United Nations system procurement. МУУЗ продолжает сбор, сведение воедино и публикацию статистики системы закупок Организации Объединенных Наций.
In monitoring and reporting terms, the United Nations Statistical Commission has made human settlements statistics a major concern. Что касается мониторинга и отчетности, Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций уделяет пристальное внимание вопросам статистики населенных пунктов.
Ideally, this stage of the implementation would also include guidance on backcasting of economic statistics data. В идеале данный этап внедрения включал бы также выработку указаний по вопросам ретрополяции данных экономической статистики.
Data collected from the population census are an essential benchmark for the improvement of basic international migration statistics. Одним из важнейших ориентиров с точки зрения совершенствования базовой статистики по проблеме международной миграции является сбор данных в ходе проведения переписи населения.
The report, for information, describes work carried out in the context of the work programme on industrial statistics. В настоящем докладе, подготовленном для информации, описывается работа, проделанная в контексте программы работы в области статистики промышленности.
The final recommendations of this Group may include elements of industrial statistics and institutional arrangements for such data collection among international agencies. Окончательные рекомендации Группы могут касаться, в частности, элементов статистики промышленности и организационных механизмов сбора таких данных среди международных учреждений.
The statistics indicate that most of the personnel of the central machinery of the Executive and the Legislature are women. По данным статистики, в аппаратах центральных органов исполнительной и законодательной власти большинство сотрудников составляют женщины.
State statistical agencies do not compile statistics on public participation in decision-making with respect to specific projects. Органами государственной статистики не ведется статистика по участию общественности в принятии решений по конкретным объектам.
The FAO appended compiled statistics for each country taken from various official statistical databases to the material it distributed this year. К материалу, распространенному в этом году, ФАО приложила подборку статистических данных по каждой стране из различных баз данных официальной статистики.