Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
However, the liberalization of the energy market, budget cuts and the shortage of experienced staff have jeopardized the sustainability of some national statistics systems and the reliability of country statistics. Однако либерализация рынка энергоресурсов, бюджетные сокращения и нехватка опытного персонала создают угрозу для устойчивого характера некоторых национальных статистических систем и надежности национальной статистики.
The task force sees the scope of the handbook as a means to assist countries in improving their existing statistics on bus and coach transport or helping them setting up new statistics in this area. По мнению целевой группы, этот справочник может помочь странам в совершенствовании существующей статистики перевозок городскими и междугородными автобусами или содействовать созданию новых статистических систем в этой области.
Vital statistics underpin demographic estimates; vital statistics systems provide documentation of citizenship and legal status of individuals Данные статистики естественного движения населения, лежащие в основе демографических прогнозов; системы регистрации статистики естественного движения населения обеспечивают документирование гражданского состояния и правового статуса лиц
The Commission has encouraged countries to develop a national implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics within the framework of national strategies for the development of statistics, when appropriate. Комиссия рекомендовала странам разрабатывать, в надлежащих случаях, национальные программы внедрения СНС 2008 года и подготовки вспомогательных статистических данных в рамках национальных стратегий развития статистики.
Plans are for IMF to have undertaken some 240 technical assistance missions in real sector statistics (national accounts and price statistics) in more than 100 member countries during the financial year ending April 2012. В течение финансового года, заканчивающегося в апреле 2012 года, МВФ планирует направить около 240 миссий по оказанию технической помощи в вопросах статистики реального сектора (национальные счета и статистика цен) в более чем 100 стран-членов.
The topic of housing statistics has been selected for an in-depth review given the high socio-economic significance of these statistics and the insufficient scope of work carried out at the international level. Тема жилищной статистики была отобрана в качестве темы для углубленного анализа с учетом ее высокой социально-экономической значимости и недостаточного объема работы, проводимой в этой области на международном уровне.
The report of the International Monetary Fund on finance statistics summarizes progress and recent developments in the field of finance statistics and provides an overview of planned activities. В докладе о статистике финансов, подготовленном Международным валютным фондом, содержится краткая информация о прогрессе и последних изменениях в области статистики финансов, а также общая информация о планируемой деятельности.
"Supporting statistics" is intended to include relevant environment, energy and other statistics that support environmental-economic accounting. Под «вспомогательными видами статистики» решено понимать статистику окружающей среды, статистику энергетики и другие соответствующие виды статистики, на которых строится эколого-экономический учет.
The report also covers recent activities on labour statistics frameworks, occupational classifications, the harmonization of wage statistics and the measurement of decent work through new indicators in several pilot countries. Доклад также затрагивает недавнюю деятельность в отношении базовых принципов статистики труда, классификаций занятий, согласования данных статистики заработной платы и статистического измерения достойной работы с использованием новых показателей на экспериментальной основе в нескольких странах.
The survey comes in response to increased demand for high quality environmental statistics, and seeks to improve the quality of environmental statistics and their comparability across countries. Этот обзор проводится ввиду возросшего спроса на высококачественные экологические статистические данные и направлен на повышение качества экологической статистики и сопоставимости ее данных между странами.
A broad scope of social statistics and a flexible survey data collection infrastructure will be decisive in preparing social statistics for the future. Расширение рамок социальной статистики и создание гибкой инфраструктуры сбора данных в ходе обследований будет иметь решающее значение для подготовки социальной статистики на будущее.
In general, however, the existence of specific provisions in the legislation on statistics is not seen as a necessary condition for gender statistics programming. В целом, однако, существование конкретных положений в законодательстве по вопросам статистики не считается необходимым условием для составления и реализации программ гендерной статистики.
Given the multi-thematic and inter-agency nature of gender statistics, a major challenge is to strengthen the links between producers of statistics in various fields at the national level. С учетом многотематического и межучрежденческого характера гендерной статистики главной проблемой является укрепление связей между производителями статистики в различных областях на национальном уровне.
ECA has established an African gender statistics network to provide a framework for knowledge-sharing, peer learning and networking among all stakeholders dealing with issues of gender statistics. ЭКА создала Африканскую сеть гендерной статистики, которая служит основой для обмена знаниями, взаимного обмена опытом и налаживания связей между всеми заинтересованными сторонами, занимающимися вопросами гендерной статистики.
The recommendations are for the first time aligned with approved guidelines for economic statistics, international economic classifications and data aggregation frameworks, while taking into account established practices in the field of energy statistics. Рекомендации впервые увязаны с утвержденными руководящими принципами экономической статистики, международными экономическими классификациями и механизмами агрегирования данных с учетом сложившейся практики в области статистики энергетики.
The affected areas range from macroeconomic statistics to detailed basic statistics on the structure of the economies of small island developing States, international trade, the environment, energy, social development and tourism. Затронутыми оказываются области от макроэкономической статистики до детальных базовых статистических данных о структуре экономики малых островных развивающихся стран, международной торговле, окружающей среде, энергетике, социальном развитии и туризме.
An example of such statistics is statistics by urban settlement in the years between 1960 and 1980 (General Census of Population 1960). Примером такой статистики может служить статистика городских населенных пунктов за период с 1960 по 1980 годы (всеобщая перепись населения 1960 года).
Greater availability of spatial data combined with statistics at lower levels of geography has led to an increased interest in the use of spatial statistics in recent years. Все более широкая доступность пространственных данных в комбинации со статистикой низких уровней географии привела к повышению в последние годы интереса к использованию пространственной статистики.
As a response, the international statistics systems set up respective coordination mechanisms to identify data gaps, analyse availability, periodicity and timeliness of high frequency statistics in accessible and analytically useful formats. В ответ на это в рамках международных статистических систем были созданы соответствующие механизмы координации для выявления пробелов в данных, а также оценки доступности, периодичности и своевременности часто публикуемой статистики в доступных и удобных для анализа формах.
Since services account for an increasing share of statistics, the strengthening of services statistics dissemination (including financial services) is crucial. Поскольку на счет услуг приходится возрастающая доля статистики, улучшение распространения данных статистики услуг (включая финансовые услуги) имеет исключительно важное значение.
The crisis showed that several improvements in social statistics are necessary to better serve policy makers and other users of social statistics in the future. Кризис показал, что для повышения степени полезности для разработчиков политики и других пользователей социальной статистики в будущем в этой отрасли статистики необходимо внести ряд улучшений.
For some, the challenge is to establish a programme to systematize the production and dissemination of gender statistics and strengthen the capacity of the different producers of statistics in this area. В некоторых случаях проблема состоит в разработке программы для систематизации подготовки и распространения гендерной статистики и укрепления потенциала различных производителей статистических данных по этому вопросу.
ECA is considering developing a gender statistics database and further strengthening the capacity of its member States in the compilation, storage, harmonization and dissemination of gender statistics. ЭКА рассматривает вопрос о создании базы данных по гендерной статистике и о дальнейшем укреплении потенциала ее государств-членов в сборе, хранении, согласовании и распространении гендерной статистики.
The pace of development of the gender statistics field has generally been determined by users of statistics who have made demands on the statistical agencies to which the agencies have responded. Темпы разработки гендерной статистики обычно определяются пользователями статистических данных, предъявляющими требования к статистическим учреждениям, на которые эти учреждения реагируют.
Regional initiatives: Economic statistics: core set of economic statistics Региональные инициативы: экономическая статистика: основной набор показателей экономической статистики