| Activities will be pursued in developing a methodology for employment tourism related statistics. | Будет продолжена разработка методологии статистики занятости в секторе туризма. |
| The surveys should lead to conclusions on the feasibility of sector specific statistics in these areas. | Эти исследования проводятся с целью изучения возможности разработки секторальной статистики в этих областях. |
| Co-operation with countries moving towards the market economy in the field of price statistics (See also element 1.3). | Сотрудничество со странами, осуществляющими переход к рыночной экономике в области статистики цен (см. также элемент 1.3). |
| Harmonisation of agricultural price statistics in absolute value. | Согласование статистики сельскохозяйственных цен в абсолютном выражении. |
| Taking the growing demand for data on small scale industries into consideration, UNIDO will develop a database on industrial statistics by size of establishment. | Учитывая растущий спрос на данные о малых предприятиях, ЮНИДО разработает базу данных промышленной статистики в разбивке по размеру предприятий. |
| OECD is nearing the completion of its internationally agreed standards and conceptual framework for the compilation of science and technology statistics. | ОЭСР в ближайшее время завершит разработку своих международно согласованных стандартов и концептуальной основы для разработки статистики науки и техники. |
| Wistat is the most authoritative and extensive source on international gender statistics and its development has been supported by UNFPA. | База данных является наиболее авторитетным и обширным источником международных данных гендерной статистики, разработанным при поддержке ЮНФПА. |
| Due to severe constraints in UNESCO's financial and human resources, UNESCO has had to cut back its activities in the field of culture statistics. | Из-за серьезных ограничений, касающихся финансовых и людских ресурсов, ЮНЕСКО пришлось сократить свою деятельность в области статистики культуры. |
| Organization, according to need, of specific task forces, to consider other methodological aspects of environment statistics. | Создание, при необходимости, специальных целевых групп для рассмотрения других методологических аспектов статистики окружающей среды. |
| This area of environment statistics is characterized by a considerable amount of activity by different international organizations but an insufficient amount of coordination. | В данной области статистики окружающей среды активно действуют различные международные организации, однако наблюдается недостаточно эффективная координация. |
| Organization of workshops to assist transition countries in establishing new agricultural and food statistics | З. Организация рабочих совещаний для оказания помощи странам с переходной экономикой в разработке новой сельскохозяйственной и продовольственной статистики. |
| Participants will be asked to make proposals for future joint FAO/ECE work in agricultural statistics. | К участникам обращается просьба внести предложения в отношении будущей совместной работы ФАО/ЕЭК в области сельскохозяйственной статистики. |
| In the same vein, the Programme for the WCA 2000 stresses the need for improving gender statistics. | Кроме того, в Программе ВСХА 2000 подчеркивается необходимость улучшения гендерной статистики. |
| Organisation of a scientific committee for R&D in statistics. | Создание научного комитета по НИОКР в области статистики. |
| In international banking statistics, a database is maintained by the BIS. | В области статистики международных банковских операций существует база данных, которую ведет БМР. |
| For next year, the Statistical Office will introduce changes in current business statistics surveys for purposes of National Accounts. | В следующем году Статистическое управление внесет изменения в проводимые обследования статистики предприятий для целей национальных счетов. |
| However it was thought that this did not represent any particular problem for compiling economic statistics. | Однако было сочтено, что это не создает каких-либо особых проблем при разработке данных экономической статистики. |
| National law on statistics would normally imply that the introduction of a new classification is in the competence of the Statistical Office. | Национальное законодательство в области статистики обычно предусматривает, что вопросы внедрения новых классификаций относятся к ведению статистического управления. |
| Germany welcomed the proposal to establish an advisory steering group to allow for better communication with regard to international statistics. | Германия приветствует предложение о создании консультативной руководящей группы, что позволит повысить согласованность международной статистики. |
| Both functions pertain to the field of regional and international cooperation in the area of statistics. | З. Обе эти категории мероприятий относятся к сфере регионального и международного сотрудничества в области статистики. |
| ESCWA should be able to fulfil a stronger role in the development of statistics in the region. | ЭСКЗА должна быть в состоянии играть более заметную роль в развитии статистики в регионе. |
| An inventory of the activities and requirements of international institutions in the area of trade-in-services statistics was prepared. | Проведение анализа деятельности и потребностей международных учреждений в области статистики торговли услугами. |
| The approach required data on fuel consumption for space heating from national energy statistics. | Для применения данного подхода требуются данные о потреблении топлива для целей отопления помещений из национальной энергетической статистики. |
| Medium-sized and big employers' premiums are based entirely or partly on the employer's own statistics of accidents. | Сумма страхового взноса средних и крупных работодателей исчисляется полностью или частично исходя из статистики несчастных случаев у данного работодателя. |
| Statistical Theory and Method Abstracts continues to provide worldwide coverage of published articles on mathematical statistics and probability. | Издание Обзор статистической теории и методов по-прежнему обеспечивает широкий охват опубликованных статей по вопросам математической статистики и вероятности. |