| Monthly overview, No. 4/2001, Institute for statistics of Republika Srpska. | Ежемесячный обзор, З 4/2001, Институт статистики Республики Сербской. |
| We use the Norwegian system for oil production statistics as a reference for this discussion. | За эталон при проведении анализа взята норвежская система статистики добычи нефти. |
| They do not figure in transport statistics. | Их деятельность не входит в компетенцию статистики транспорта. |
| These areas, as well as the environmental area, may need other types of data and new statistics. | Эти области, а также экология могут потребовать других типов данных и новых видов статистики. |
| The paper reviews international work in migration statistics in the ECE region and identifies issues and problems. | В данном документе анализируется международная деятельность в области статистики миграции в регионе ЕЭК и описываются существующие вопросы и проблемы. |
| Sources: National statistics, CIS Statistical Committee; reports by official forecasting agencies, 2004. | Источники: Данные национальной статистики, Статистический комитет СНГ, доклады официальных прогнозных центров, 2004 год. |
| There is no statistics kept according to gender in the Trade Unions. | В профсоюзах не ведется статистики с разбивкой по признаку пола. |
| The meeting stressed the need for adequate resources for energy statistics at both the national and international levels. | Участники совещания подчеркнули, что на развитие статистики энергетики как на национальном, так и международном уровнях необходимо выделять надлежащий объем ресурсов. |
| Shortcomings in national and global oil statistics have contributed to market volatility and have created enormous challenges for economic policy-making in many countries. | Недостатки национальных и глобальных данных статистики нефти усиливают непредсказуемость рынка и создают огромные проблемы для выработки экономической политики во многих странах. |
| Users of oil statistics need reliable information on the world's remaining oil and gas resources and their regional distribution. | Пользователи данными статистики нефти нуждаются в достоверной информации об имеющихся общемировых ресурсах нефти и газа и об их региональном распределении. |
| Furthermore, national oil statistics for oil-producing countries are very important in national accounts. | Кроме того, для нефтедобывающих стран данные национальной статистики нефти весьма важны при составлении национальных счетов. |
| National systems for oil statistics require internal consistency between different divisions of a statistical office. | Национальные системы статистики нефти требуют обеспечения внутренней согласованности данных, собираемых различными подразделениями статистического учреждения. |
| International organizations also have annual reporting systems that include final figures on oil statistics reported almost a year after the reference year. | Международные организации также используют системы годовой отчетности, включающие окончательные данные статистики нефти, которые публикуются практически через год после окончания года, к которому они относятся. |
| International comparability is very important and is a core objective for international statistics. | Международная сопоставимость имеет чрезвычайно важное значение и является одной из ключевых целей международной статистики. |
| The role of the industry is therefore extremely important in any country's system of oil statistics. | Таким образом, эта отрасль играет чрезвычайно важную роль в системе статистики нефти любой страны. |
| Stark disparities are identified in national statistical capacity to report such report proposes actions and strategies for improving gender statistics worldwide. | В нем показаны существенные диспропорции в национальных потенциалах различных стран по представлению таких статистических данных и предлагаются меры и стратегии по совершенствованию гендерной статистики во всем мире. |
| It highlights, among other things, the importance of building and sustaining national statistical capacity to improve gender statistics. | В нем подчеркивается, в частности, важное значение создания и укрепления национального потенциала в статистической области в целях совершенствования гендерной статистики. |
| However, only about half reported vital statistics from civil registration systems with 90 per cent or better coverage. | Однако лишь около половины из них представили данные демографической статистики, полученные на основе записи актов гражданского состояния при обеспечении 90-процентного или большего охвата. |
| The World's Women 2005 identifies three key actions necessary for improving gender statistics and proposes strategies for implementing each action. | В докладе «Женщины мира в 2005 году» определены три ключевые направления деятельности, необходимые для совершенствования гендерной статистики, и предложены стратегии для осуществления деятельности по каждому из этих направлений. |
| In this regard, the handbook is a state-of-the-art review of poverty statistics. | В этом отношении он является самым современным инструментарием статистики нищеты. |
| The Statistical Commission addressed issues of international merchandise trade statistics at its thirty-fourth and thirty-fifth sessions. | Статистическая комиссия рассматривала вопросы статистики международной торговли товарами на своих тридцать четвертой и тридцать пятой сессиях. |
| To obtain international consistency, it is crucial that every country have internal consistency in national oil statistics. | Для обеспечения согласованности данных на международном уровне чрезвычайно важно, чтобы каждая страна обеспечивала внутреннюю последовательность национальных данных статистики нефти. |
| Good national statistical systems will ensure a consistent national energy balance, with small statistical differences, and create positive synergies for international oil statistics. | Надлежащие системы национальной статистики обеспечивают последовательное поддержание национального энергетического баланса, не допуская возникновения значительной статистической разницы, и оказывают положительный синергический эффект на международную статистику нефти. |
| Consistency among the various oil statistics is also very important for achieving consistent national accounts. | Кроме того, согласованность различных данных статистики нефти имеет весьма важное значение для составления согласованности национальных счетов. |
| Consequently, there is a mutual dependency between the different users and the producers of oil statistics. | Соответственно, возникает взаимозависимость между различными пользователями и составителями данных статистики нефти. |