Monthly overview, No. 4/2001, Institute for statistics of Republika Srpska. |
Ежемесячный обзор, З 4/2001, Институт статистики Республики Сербской. |
We use the Norwegian system for oil production statistics as a reference for this discussion. |
За эталон при проведении анализа взята норвежская система статистики добычи нефти. |
They do not figure in transport statistics. |
Их деятельность не входит в компетенцию статистики транспорта. |
These areas, as well as the environmental area, may need other types of data and new statistics. |
Эти области, а также экология могут потребовать других типов данных и новых видов статистики. |
The paper reviews international work in migration statistics in the ECE region and identifies issues and problems. |
В данном документе анализируется международная деятельность в области статистики миграции в регионе ЕЭК и описываются существующие вопросы и проблемы. |
Sources: National statistics, CIS Statistical Committee; reports by official forecasting agencies, 2004. |
Источники: Данные национальной статистики, Статистический комитет СНГ, доклады официальных прогнозных центров, 2004 год. |
There is no statistics kept according to gender in the Trade Unions. |
В профсоюзах не ведется статистики с разбивкой по признаку пола. |
The meeting stressed the need for adequate resources for energy statistics at both the national and international levels. |
Участники совещания подчеркнули, что на развитие статистики энергетики как на национальном, так и международном уровнях необходимо выделять надлежащий объем ресурсов. |
Shortcomings in national and global oil statistics have contributed to market volatility and have created enormous challenges for economic policy-making in many countries. |
Недостатки национальных и глобальных данных статистики нефти усиливают непредсказуемость рынка и создают огромные проблемы для выработки экономической политики во многих странах. |
Users of oil statistics need reliable information on the world's remaining oil and gas resources and their regional distribution. |
Пользователи данными статистики нефти нуждаются в достоверной информации об имеющихся общемировых ресурсах нефти и газа и об их региональном распределении. |
Furthermore, national oil statistics for oil-producing countries are very important in national accounts. |
Кроме того, для нефтедобывающих стран данные национальной статистики нефти весьма важны при составлении национальных счетов. |
National systems for oil statistics require internal consistency between different divisions of a statistical office. |
Национальные системы статистики нефти требуют обеспечения внутренней согласованности данных, собираемых различными подразделениями статистического учреждения. |
International organizations also have annual reporting systems that include final figures on oil statistics reported almost a year after the reference year. |
Международные организации также используют системы годовой отчетности, включающие окончательные данные статистики нефти, которые публикуются практически через год после окончания года, к которому они относятся. |
International comparability is very important and is a core objective for international statistics. |
Международная сопоставимость имеет чрезвычайно важное значение и является одной из ключевых целей международной статистики. |
The role of the industry is therefore extremely important in any country's system of oil statistics. |
Таким образом, эта отрасль играет чрезвычайно важную роль в системе статистики нефти любой страны. |
Stark disparities are identified in national statistical capacity to report such report proposes actions and strategies for improving gender statistics worldwide. |
В нем показаны существенные диспропорции в национальных потенциалах различных стран по представлению таких статистических данных и предлагаются меры и стратегии по совершенствованию гендерной статистики во всем мире. |
It highlights, among other things, the importance of building and sustaining national statistical capacity to improve gender statistics. |
В нем подчеркивается, в частности, важное значение создания и укрепления национального потенциала в статистической области в целях совершенствования гендерной статистики. |
However, only about half reported vital statistics from civil registration systems with 90 per cent or better coverage. |
Однако лишь около половины из них представили данные демографической статистики, полученные на основе записи актов гражданского состояния при обеспечении 90-процентного или большего охвата. |
The World's Women 2005 identifies three key actions necessary for improving gender statistics and proposes strategies for implementing each action. |
В докладе «Женщины мира в 2005 году» определены три ключевые направления деятельности, необходимые для совершенствования гендерной статистики, и предложены стратегии для осуществления деятельности по каждому из этих направлений. |
In this regard, the handbook is a state-of-the-art review of poverty statistics. |
В этом отношении он является самым современным инструментарием статистики нищеты. |
The Statistical Commission addressed issues of international merchandise trade statistics at its thirty-fourth and thirty-fifth sessions. |
Статистическая комиссия рассматривала вопросы статистики международной торговли товарами на своих тридцать четвертой и тридцать пятой сессиях. |
To obtain international consistency, it is crucial that every country have internal consistency in national oil statistics. |
Для обеспечения согласованности данных на международном уровне чрезвычайно важно, чтобы каждая страна обеспечивала внутреннюю последовательность национальных данных статистики нефти. |
Good national statistical systems will ensure a consistent national energy balance, with small statistical differences, and create positive synergies for international oil statistics. |
Надлежащие системы национальной статистики обеспечивают последовательное поддержание национального энергетического баланса, не допуская возникновения значительной статистической разницы, и оказывают положительный синергический эффект на международную статистику нефти. |
Consistency among the various oil statistics is also very important for achieving consistent national accounts. |
Кроме того, согласованность различных данных статистики нефти имеет весьма важное значение для составления согласованности национальных счетов. |
Consequently, there is a mutual dependency between the different users and the producers of oil statistics. |
Соответственно, возникает взаимозависимость между различными пользователями и составителями данных статистики нефти. |