Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
It should cover the phases of planning, producing and disseminating ICT statistics. Она должна охватывать этапы планирования, подготовки и распространения статистики ИКТ.
For this, a subject-matter working group could be established, to discuss the detailed methodological aspects of ICT statistics. С этой целью может быть создана тематическая рабочая группа, в рамках которой будут подробно обсуждаться методологические аспекты статистики ИКТ.
The national commission should ensure that an appropriate legal framework enables the implementation of ICT statistics and their consideration as official data and ensures their funding. Национальная комиссия должна следить за тем, чтобы в стране имелась соответствующая нормативно-правовая база, позволяющая внедрять систему статистики ИКТ и рассматривать ее как источник официальных данных и обеспечивать ее финансирование.
Such a programme should include and describe the implementation arrangements for ICT statistics. Такая программа должна включать описание процедур внедрения системы статистики ИКТ.
An example of multi-annual programming of ICT statistics is that of the Philippines. Одним из примеров многолетней программы статистики ИКТ служит программа, разработанная на Филиппинах.
There is no one-size-fits-all model for national coordination of ICT statistics. Не существует единой для всех модели осуществления национальной координации статистики ИКТ.
The lack of capacity and resources at the national level persistently affect the availability of disability data and statistics at all levels. Отсутствие возможностей и ресурсов на национальном уровне неизменно обусловливает отсутствие данных и статистики инвалидности на всех уровнях.
Including these three target areas will ensure that progress will be monitored, through disaggregated statistics. Включение этих трех целевых показателей будет гарантировать, что прогресс будет отслеживаться с помощью статистики с соответствующей разбивкой.
It is therefore recommended that ICT statistics be collected by national statistical offices or in consultation with them. Поэтому рекомендуется, чтобы сбор данных статистики ИКТ проводился самими национальными статистическими управлениями или в консультации с ними.
Obtaining accurate data on maternal mortality is a challenge even where reliable civil registration and vital statistics systems exist. Получение точных данных о материнской смертности является трудной задачей даже в тех случаях, когда имеются надежные системы регистрации актов гражданского состояния и сбора статистики естественного движения населения.
Two thirds of countries view their systems of police statistics as insufficient for recording cybercrime. Две трети стран считают свои системы полицейской статистики недостаточными для того, чтобы регистрировать киберпреступность.
The model law could contain provisions establishing certain reporting requirements to collect statistical data for police statistics. Типовой закон мог бы содержать положения, устанавливающие определенные требования в отношении представления информации для сбора статистических данных для полицейской статистики.
It also proposes a set of actions to improve the availability and quality of drug statistics at national, regional and international levels. В нем также предлагается комплекс мер по улучшению доступности и повышению качества статистики наркотиков на национальном, региональном и международном уровнях.
Satellite imaging was also stated as a source for studying crop production statistics. Данные с изображений, полученных со спутников, были названы также источником, используемым при изучении статистики растениеводства.
A number of countries explained how they used big data in the area of transportation statistics. Несколько стран пояснили, как они используют большие данные в области статистики транспорта.
Detailed data from highway tolls and road sensors are being used to prepare traffic statistics. Подробные данные об оплате проезда по платным автомагистралям и данные с автодорожных датчиков используются для подготовки статистики дорожного движения.
The spatially generated features are utilized as input into statistical models created to perform calculations in the compilation of agriculture statistics. Полученные пространственные параметры вводятся в качестве исходных данных в статистические модели, созданные для произведения расчетов при составлении статистики сельского хозяйства.
Determination of the sentiment in all messages created on all available platforms revealed a highly interesting potential use of these data for statistics. Анализ настроений, выраженных во всех сообщениях, созданных на всех имеющихся платформах, выявил весьма интригующую возможность для потенциального использования этих данных при подготовке статистики.
In the context of statistics, there is uneven emphasis given to the three pillars of sustainable development in many countries. Во многих странах трем составляющим устойчивого развития уделяется неравноценное внимание в контексте статистики.
Framework and core set of gender statistics and indicators constitute a work in progress. Разработка концепции гендерной статистики и основного набора показателей продолжается.
The production and dissemination of health statistics are core activities of WHO, as set out in the Constitution. В соответствии с Уставом ВОЗ к ее основным видам деятельности относится подготовка и распространение статистики в области здравоохранения.
National statistical offices are responsible for the coordination of national statistics and have expertise in producing high-quality data. Национальные статистические бюро отвечают за координацию национальной статистики и имеют в своем распоряжении экспертов для подготовки данных высокого качества.
It provides an overview of data sources of international migration statistics and data availability at the international level. В нем содержится обзор источников данных статистики международной миграции и доступности данных на международном уровне.
In addition, ECE has published, jointly with Eurostat, guidelines on exchanging data to improve emigration statistics. Кроме того, совместно с Евростатом ЕЭК опубликовала руководящие указания в отношении обмена данными в целях совершенствования статистики эмиграции.
Effective institutional arrangements are also crucial for the production of high-quality statistics. Наличие эффективных институциональных механизмов также имеет решающее значение для составления высококачественной статистики.