Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
While some countries lacked the resources or know-how to collect such information and to keep reliable statistics, that was not the case for Azerbaijan. В то время как некоторые страны испытывают нехватку ресурсов или знаний для сбора такой информации и составления достоверной статистики, того же нельзя сказать об Азербайджане.
19 The data is from OECD-DAC statistics since 1971, when health-related data started to be gathered. 19 Данные взяты из статистики ОЭСР-КСР начиная с 1971 года, когда начался сбор данных в области здравоохранения.
More cooperation with other UNECE Working Parties is also needed towards harmonization of methodologies in transport statistics. С другими рабочими группами ЕЭК ООН также необходимо расширить сотрудничество в области согласования методологий статистики транспорта.
RIS authorities need this data for several RIS applications, such as keeping lock diaries and preparing lock statistics. Органам РИС эти данные необходимы для выполнения нескольких задач, например для ведения учета на шлюзах и подготовки статистики по шлюзам.
(b) The study on transport statistics, flows and trends has shown that trade growth between Europe and Asia had accelerated rapidly. Ь) Анализ статистики транспорта, транспортных потоков и тенденций показывает, что объем торговли между Европой и Азией стремительно растет.
A first pilot test on rail statistics and a first list of terminals could be considered. Могут быть рассмотрены первая экспериментальная проверка статистики железнодорожного движения и первый список терминалов.
The Working Party welcomed the information on implementing the decisions in the road map on the collection and dissemination of transport statistics. Рабочая группа приветствовала информацию о выполнении решений об осуществлении "дорожной карты" по сбору и распространению транспортной статистики.
It particularly draws on UNIDO's unique time series of industrial statistics. Как правило, за основу берутся уникальные временные ряды данных промышленной статистики ЮНИДО.
This conference strove to stimulate dialogue among users of statistics, such as policymakers, academics, and civil society groups. Цель конференции - стимулировать диалог между пользователями статистики, такими как директивные органы, научные центры и группы гражданского общества.
With international support, the database system to record diamond statistics is now functional and regional diamond offices are being strengthened. Благодаря международной поддержке система базы данных для регистрации алмазной статистики сейчас начала функционировать, и ведется работа по укреплению региональных управлений по алмазам.
Source: UNCTAD, based on WTO online short-term merchandise trade statistics. Источник: ЮНКТАД на основе онлайновой краткосрочной статистики товарной торговли ВТО.
The increasing incidence of GSCs had equally significant implications for trade statistics. Расширение масштабов ГПСЦ влечет за собой не менее серьезные последствия для торговой статистики.
The method currently used for establishing trade statistics might be problematic for countries with a high share of processing exports. Применяемый в настоящее время метод составления торговой статистики может не подходить для стран с высокой долей экспорта обработанной продукции.
The Partnership's work on information society statistics contributes to assessing progress towards the achievement of the WSIS goals. Проводимая этим партнерским союзом работа в области статистики информационного общества вносит вклад в анализ прогресса в деле достижения целей ВВИО.
Furthermore, a number of delegates called for the expansion of UNCTAD's Empretec programme and technical assistance on FDI statistics. Кроме того, ряд делегаций обратились с призывом расширить программу ЮНКТАД "Эмпретек", а также техническую помощь в области статистики ПИИ.
Systematic and long-term polices were needed, supported by regular national statistics that provided feedback on policy outcomes. Для этого требуются долгосрочные системные политические меры, которые должны подкрепляться регулярно представляемыми данными национальной статистики, позволяющими судить о результатах проводимой политики.
The Joint Task Force recommended further work to develop methodological and other work related to waste statistics. Совместная целевая группа рекомендовала осуществлять дальнейшую деятельность по развитию методологической и другой работы, касающейся статистики отходов.
Issues concerning waste and water statistics, among others, were actively discussed. Активно обсуждались вопросы, касающиеся, в частности, отходов и статистики отходов.
RIS authorities need such data for several RIS applications, including lock diaries and statistics. Организациям РИС такие данные требуются для нескольких прикладных систем РИС, в том числе для регистрации прохода шлюзов и для целей статистики.
To provide accurate and internationally comparable industrial statistics to the international community, national governments, knowledge institutions, business associations and other stakeholders of UNIDO. Предоставление точных и сопоставимых на международном уровне данных промышленной статистики международному сообществу, национальным правительствам, научным учреждениям, коммерческим ассоциациям и другим заинтересованным сторонам ЮНИДО.
For example, some products should be designed and created as international statistics in international collaboration right from the start. Например, некоторые виды материалов должны разрабатываться и создаваться в качестве международной статистики посредством международного сотрудничества с самого начала.
The changes in our society increase the need for more and quicker statistics. Изменения в нашем обществе усиливают потребность получения большего объема статистики на более оперативной основе.
Achieving this, any accepted and agreed international collaboration would contribute to the overall, global goal of industrialising statistics production. Благодаря этому любые принятые и согласованные меры международного сотрудничества будут содействовать достижению общей глобальной цели индустриализации производства статистики.
Finding new ways to produce statistics from data already available is challenging. Поиск новых методов подготовки статистики на основе уже имеющихся данных - задача трудная.
In this Division data collection for all statistics is centralised. Сбор всей статистики в этом Отделе централизован.