| By identifying gaps, these frameworks can also accommodate future developments in the field of price statistics. | Путем выявления пробелов эти системы можно также адаптировать к будущим тенденциям в области статистики цен. |
| Towards international standards for data collection and statistics on violence against women | К разработке международных стандартов в области сбора данных и статистики по насилию в отношении женщин |
| Nowadays, the development of gender statistics in Eurostat is partly linked with the development Community initiatives to promote equality between women and men. | В настоящее время развитие гендерной статистики в Евростате частично связано с разработкой инициатив Сообщества по содействию равенству между женщинами и мужчинами. |
| As a consequence, the development and collection of wide-scale gender statistics programme at Eurostat did not have a strong policy basis or legitimacy. | Вследствие этого разработка и осуществление широкомасштабной программы гендерной статистики в Евростате были лишены прочной политической базы и правовой основы. |
| For more detailed description of the available gender statistics databases, please refer to Annex 1. | Более подробное описание имеющихся баз данных гендерной статистики см. в Приложении 1. |
| Eurostat has developed several 'products' or vehicles for the dissemination of gender statistics. | Евростат разработал несколько "продуктов" или механизмов для распространения гендерной статистики. |
| Targeted promotional/publicity campaigns towards the different user-group will help achieve effective marketing and dissemination of gender statistics. | Целевые пропагандистские/рекламные кампании, ориентированные на разные группы пользователей, помогают обеспечить эффективность маркетинга и распространения гендерной статистики. |
| This network is still active and provides the framework for various activities in the field of gender statistics. | Эта сеть все еще действует и обеспечивает основу для осуществления различных мероприятий в области гендерной статистики. |
| So, a third dissemination vehicle for gender statistics is through analytic products. | Соответственно, третьим средством распространения гендерной статистики служат аналитические продукты. |
| In section 4, we describe the main 'products' through which gender statistics are disseminated. | В разделе 4 приводится описание основных "продуктов", посредством которых распространяются данные гендерной статистики. |
| The digest reflects main indicators of the critical gender statistics areas, stipulated in the Beijing Conference Platform for Action. | В сборнике отражаются основные индикаторы ключевых областей гендерной статистики, предусмотренных в рамках платформы действий Пекинской конференции. |
| Rosstat and other Russian data users use the UNECE gender statistics database for international comparisons. | Росстат и другие российские потребители используют данные базы гендерной статистики ЕЭК ООН для международных сопоставлений. |
| The importance of gender statistics and gender sensitization training of statisticians was the main focus of this session. | На этом заседании основное внимание было уделено важности гендерной статистики и профессиональной подготовке статистиков по гендерной проблематике. |
| In this session, various countries and international organizations presented the historical development of the dissemination of gender statistics. | На данном заседании различные страны и международные организации рассказали об эволюции в области распространения гендерной статистики. |
| As gender equality gained importance in the political agenda, the production of gender statistics emerged and developed in the respective institutions. | Разработка гендерной статистики была начата и развивалась в соответствующих учреждениях по мере роста актуальности проблематики гендерного равенства в политической повестке дня. |
| They also experience difficulties in the production, analysis and access to relevant gender-specific statistics. | Они также испытывают трудности в производстве необходимой гендерной статистики, ее анализе и доступе к ней. |
| The assessment also acknowledged that other countries in the region have made substantial progress in the production of gender statistics. | Результаты оценки свидетельствуют также о том, что другие страны региона добились значительных успехов в производстве гендерной статистики. |
| Gender statistics is important for at least three reasons. | Можно назвать по меньшей мере три причины важности гендерной статистики. |
| The purpose of the proposed project is to improve and strengthen country's capacity to produce, analyse, and disseminate gender statistics. | Цель предлагаемого проекта заключается в улучшении и укреплении потенциала страны в области производства, анализа и распространения гендерной статистики. |
| The project will also address the better use of statistics for an improved knowledge-based policy working toward the equality of women and men. | Проект также будет затрагивать вопросы более эффективного использования статистики для разработки усовершенствованной, основанной на знаниях политике, направленной на обеспечение равенства между женщинами и мужчинами. |
| The overall objective of the project is to improve relevance, quality, availability, and use of gender statistics in the region. | Общая задача проекта состоит в повышении релевантности, качества, доступности, а также в расширении использования гендерной статистики в регионе. |
| The integration of gender into the production, dissemination and analysis of statistics has come a long way in the last twenty years. | За последние 20 лет в области внедрения гендерных факторов в производство, распространение и анализ статистики были достигнуты большие успехи. |
| It is also very important to note that a large number of social statistics could be produced by gender stratification. | Очень важно отметить также, что с помощью гендерной стратификации можно готовить большое количество данных социальной статистики. |
| Besides these, producing and presenting gender statistics in relation to education and justice are equally important. | Помимо этого, не менее важное значение имеет сбор и представление гендерной статистики в сфере образования и правосудия. |
| The appearance of gender-related statistics in Kazakhstan has led to gender appraisals of a large number of State, nationwide and regional social and economic development programmes. | Появление гендерной статистики в Казахстане обеспечило гендерную экспертизу большого количества государственных республиканских и региональных программ социально-экономического развития. |